BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Bava Metzia 24
1) [line 1] USHPIZA - a host, i.e. he may answer that he did not enjoy his
lodgings, even though he did, so that the host is not plagued by unwanted
guests
2) [line 5] MAR ZUTRA CHASIDA, IGNIV LEI KASA D'CHASPA ME'USHPIZA - a silver
goblet was stolen from the host of Mar Zutra Chasida
3a) [line 7] D'MASHI YADEI - who washed his hands
b) [line 7] V'NAGIV YADEI B'GELIMA D'CHAVREI - and wiped his hands on
someone else's cloak
4) [line 8] HAINU HAI! - This is he (i.e. the thief)!
5) [line 12] BADEI MACHATIN V'TZINORIYOS - twigs of peddlers used like
pincushions for needles and pins (alt. small curved hooks)
6) [line 13] MACHROZOS SHEL KARDOMOS - axes strung together
7) [line 16] SHUCHEI - [small] branches
8a) [line 18] KI HA'HU (D'TENAN) [D'AMRINAN] HASAM - like that which we say
there (Sukah 44b) (the Vilna Ga'on changes the Girsa since this is not a
Mishnah, but rather a statement of the Gemara)
b) [line 18] ALEH ECHAD B'VAD ECHAD - one leaf on one twig [of willow is
sufficient for fulfill the requirement for the Aravah (willow branch) used
in the Beis ha'Mikdash on Sukos] (ARAVAH)
(a) On the first six days of Sukos (except Shabbos), very long willow
branches were cut in Motza, near Yerushalayim, and brought to the Beis
ha'Mikdash. RASHI (Sukah 44b DH Aleh) states that there was no minimal
requirement for the size of the branch or branches, but it became the custom
to take large branches to beautify the Mitzvah. These branches were placed
standing alongside the Mizbe'ach, with their tops leaning over the
Mizbe'ach. The Kohanim circled the Mizbe'ach once, reciting certain prayers.
(According to one opinion (Sukah 43b), they circled the Mizbe'ach carrying
these branches.)
(b) On Hoshana Rabah, the seventh day of Sukos, the Kohanim circled the
Mizbe'ach seven times, amidst extensive prayers for spiritual growth,
salvation and bountiful crops. If Hoshana Rabah fell on Shabbos, the willow
branches that were used in the ceremony were cut before Shabbos (Sukah 45a,
RAMBAM Hilchos Lulav 7:20-21).
9a) [line 20] ARI - a lion
b) [line 20] DOV - a bear
c) [line 20] NAMER - a leopard
d) [line 20] BARDELAS - (a) (O.F. puteis) a polecat; a small dark brown
flesh-eating animal similar to a weasel; (b) a ferret; a small, half-tamed,
flesh-eating animal similar to a weasel; (c) a striped hyena; a striped wild
animal of the genus felis leopard (for which the modern-day equivalent is
Tzavu'a); (d) a marten (Tosfos Sanhedrin 15b DH veha'Bardelas)]
10) [line 21] ZUTO SHEL YAM - the edge of the sea that is covered with water
in high tide
11) [line 21] SHELULISO SHEL NAHAR - the edge of a river that is flooded
when the river swells
12) [line 22] SERATYA - a wide street
13) [line 22] PELATYA - a wide, open plaza in a city where people gather for
business
14a) [line 37] MEFUZARIN - scattered
b) [line 39] TZERURIN - tied together [in a money pouch] (alt.
*TZEVURIN* - piled together)
15a) [line 47] B'AHSPAH SHE'EINAH ASUYAH L'FANOS - regarding a garbage heap
that normally is not collected [immediately, but rather at infrequent
intervals]
b) [line 47] V'NIMLACH ALEHA L'FANOSAH - and the person changed his mind
about it and had it collected [immediately]
24b---------------------------------------24b
16) [line 5] V'ASURAH B'HANA'AH (YAYIN NESECH)
(a) Wine that was poured as an idolatrous libation is Asur b'Hana'ah. This
is derived from the verse, "Asher Chelev Zevacheimo Yochelu, Yishtu *Yein
Nesicham*" - "Those who ate the fat of their sacrifices, and drank the wine
of their drink offerings" (Devarim 32:38), which compares the wine of
libations to an animal sacrificed for idolatrous purposes.
(b) The Chachamim prohibited the wine of a Nochri that was *not* poured as a
libation (Stam Yeinam) out of fear that drinking wine together would lead to
intermarriage. In order to avoid confusion between Yayin Nesech and Stam
Yeinam, the Chachamim instituted that Stam Yeinam is also Asur b'Hana'ah.
Although this is only an Isur mid'Rabanan, it is a very severe prohibition
(see Chochmas Adam 75:1).
17) [line 14] L'KANKANAH - for its container (that is permitted to be used)
18) [line 15] NEHAR BIRAN - a canal in Bavel
19) [line 17] KEIVAN D'MISKIL - since it contains obstacles, i.e. barriers
and dams that serve as walls for fish ponds
20) [line 20] SACHRU - dammed
21) [line 20] KARU - dug
22) [line 23] SHUKA D'BEI DAISA - the market of [ground grains that are used
in making] porridge
23) [line 26] TARTEI?! - [Has Mar Shmuel issued] two [seemingly
contradictory rulings]?!
24) [line 27] LIFNIM MI'SHURAS HA'DIN - (lit. further inside from the line
of the law) beyond what the law requires
25) [line 30] SHUKA D'GILDA'EI - the marketplace of the leather workers
26) [line 34] DAYO - a kite, a bird of prey (Milvus milvus or Milvus
migrans)
27) [line 35] TZINYASA D'VEI BAR MERYON - the palms of the house of Bar
Meryon
28) [line 37] BASAR SHE'NIS'ALEM MIN HA'AYIN
Meat that was not constantly watched from the time that the animal was
slaughtered is called Basar she'Nisalem Min ha'Ayin (lit. meat that has
disappeared from the eye's view). There are those who maintain that we
suspect that the meat was somehow exchanged with the meat of a Nevelah.
29) [line 45] PERAGIYOS - (O.F. perdriz) partridges
30) [line 48] KIBURA D'AZLEI BEI AZLUYEI - a coil of spun thread that
trappers use to make nets and traps
Next daf
|