(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 2] POSCHIN B'YAMIM TOVIM UV'SHABASOS - we revoke a Neder (e.g. that prohibits a particular food or drink for a period of one year) if a person claims that (a) had he been aware of the fact that it is forbidden to cause himself suffering on Shabbos and Yom Tov, he would not have made the Neder; or (b) there are no facts that he was not aware of but, nevertheless, he now regrets making the Neder. 2) [line 13] MEYUSHAN - wine that is three-years old (Bava Basra 98a, Rashi Berachos 51a DH b'Yayin)
3) [line 15] BATZAL - onion 10) [line 40] "BENOS YISRAEL, EL SHAUL BECHENA; HA'MALBISHCHEM SHANI IM ADANIM, HA'MA'ALEH ADI ZAHAV AL LEVUSHECHEN." - "You daughters of Yisrael, weep over Shaul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold upon your apparel." (Shmuel II 1:24)
11) [line 1] SHEN TOSEVES - a false tooth (see Insights)
12a) [line 11] YAMUSU KOL BENEI ALMANAH - (a) (lit. Death to all sons of widows)
Rebbi Shimon likened the man who made the Neder to Benei Almanah, since they are
uncultured people. Sons of widows do not have fathers to educate them in the manner
that fathers educate their children. (ROSH); (b) (lit. Death to all sons of the
widow) Besides cursing the man who made the Neder that he should die, Rebbi Shimon
also cursed all of his sons who would be sons of a widow after his death. (RAN) 13) [line 13] D'LO LISRAGLEI L'MINDAR - so that people (like these people) should not become accustomed to making vows
14) [line 14] SHE'TARUKI - that you spit
16) [line 19] MUM/ME'UM YAFEH SHE'BICH - a beautiful part of you 18) [line 22] ANITZEI PISHTAN - (a) tangled bundles of pounded flax (ROSH); (b) bundles of flax that have been pounded and carded (freed of hard substances) with a flax comb (RASHI to Sukah 12b); (c) bundles of flax that have been pounded but not carded (MEFARESH Nedarim 55b) 19) [line 23] TERUTOS - (a) round (TOSFOS, ROSH, RAN, RASHI to Shabbos 31a, 2nd explanation); (b) tender, bleary (MEFARESH, RASHI to Shabbos 31a, 1st explanation)
20) [line 24] KEFULOS - large and folded over 27) [line 32] BASHILAH LEI TREI (TALFEI) [TELAFCHEI - Bach, Girsa #6] - (a) she cooked for him two *lentils* (MEFARESH); (b) (According to the second Girsa in the previous entry) she cooked for him *two* lentils (interpreting his words literally -- ROSH) 28) [line 33] BASHILI LI GERIVA - (a) cook for me a lot (ROSH; he tried to make her understand that he wanted a quantity -- MAHARSHA); (b) cook for me a Geriva (a Geriva can mean a measure of a Se'ah or any large amount; his intention was that by specifying a very large amount she would start cooking and end up will a normal-sized meal -- MEFARESH) 29) [line 34] BASHILAH LEI GERIVA - she cooked for him a Se'ah (1 Se'ah = approximately 7.2, 8.29 or 14.4 liters, depending upon the differing Halachic opinions), an extraordinary amount
30) [line 35] BUTZINEI - young pumpkins
33) [last line] MEFIRIN (HAFARAS NEDARIM - Annulling vows)
|