BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Menachos 88
1) [line 3] BEIN HA'ARBAYIM - towards evening, before the Tamid Shel Bein
ha'Arbayim (the daily Tamid afternoon sacrifice)
2) [line 4] L'SHA'ER - to measure [one and one half Lugin using the half-Log
measure three times]
3) [line 11] BEIRUTZEI MIDOS - the amount of wine or oil that spills over
the sides of the measuring utensils
4) [line 13] REVI'IS YAHIV LEI RACHMANA L'MOSHE - HaSh-m gave Moshe the
measurement of a Revi'is
5) [line 14] SHA'ER D'KA AILEI LEHU BEIRUTZIN - measure so that the
Beirutzin should be included in the larger measures (when one pours from a
smaller utensil into a larger one, if the pouring is done quickly, the
Beirutzin will not have time to fall to the floor, but will enter the larger
utensil. Moshe was instructed to make the larger measuring utensils big
enough to fit the smaller measurements including their Beirutzin -- RASHI.)
6) [line 17] SHA'ER (B'HA) D'KA NAFKEI VEIRUTZIN - measure so that the
Beirutzin should be excluded from the larger measures (when one pours from a
larger utensil into a smaller one, the pouring must be done slowly. As such,
the Beirutzin will not enter the smaller utensil, but will fall to the
floor. Moshe was thus instructed to make the smaller measuring utensils
excluding the Beirutzin -- RASHI.)
7) [line 20] B'"MELEI'IM" KA MIFLEGEI - they argue with regard to the
explanation of the word "Melei'im" (Bamidbar 7:13),
8a) [line 21] SHE'LO YECHASER V'LO YOSIR - (lit. he should not leave out and
not add on) he should measure an exact measure
b) [line 22] "MELEI'IM" SHE'LO YECHASER, AVAL YOSIR "MELEI'IM" KARINA VEI -
"Melei'im" means that he must not diminish [from the measure], however, even
if he increases the amount, it is still termed "Me'lei'im"
9) [line 26] SHEMEN HA'MISHCHAH
(a) After Benei Yisrael constructed the Mishkan in the desert, HaSh-m
instructed Moshe Rabeinu to anoint the Mishkan and all of its utensils.
Moshe was commanded to make Shemen ha'Mishchah (Shemos 30:22-33) for this
purpose. The Shemen ha'Mishchah is the spiced oil that was used for
anointing (and thereby consecrating) the Mishkan and its utensils, the
utensils of the Beis ha'Mikdash, the kings of the House of David and the
Kohanim Gedolim.
(b) The ingredients of the Shemen ha'Mishchah are as follows:
1. 500 Maneh (approximately 212 kilograms) of MOR DEROR - (a) distilled
myrrh, a resin produced by trees and shrubs that grow in Arabia and Africa,
that leaves a lasting, bitter, aromatic taste; (b) according to RABEINU
SA'ADYAH GA'ON and the RAMBAM, this refers to musk, an extract taken from
the musk deer that lives in Nepal and Tibet.
2. 250 Maneh (approximately 106 kilograms) of KINEMAN BESEM - (a) fragrant
cinnamon, the dried bark of the cinnamon tree, cultivated today mainly in
Ceylon; (b) aloeswood (or lignum aloes), which grows presently in the East
Indies and tropical Southeast Asia. (There are indications that it used to
grow in the Holy Land.) This is the opinion of the Gemara (Yerushalmi
Shekalim 16a). The Talmud Bavli (Kerisus 5a), however, interprets the verse
in Shemos (30:23) to mean that two portions each of 250 Maneh of Kineman
Besem were taken (to give Hekdesh the "good measure" two times).
3. 250 Maneh (approximately 106 kilograms) of KENEH VOSEM - fragrant cane.
(a) Some identify this with the sweet calamus. This is the sweetflag or
flagroot, a species of which apparently grew in the Chula valley in the Holy
Land. (b) Some identify it with the present-day Indian plant, Cympopagan
martini, which has the form of red straw.
4. 500 Maneh (approximately 212 kilograms) of KIDAH - (a) cassia, the bark
of a tree that grows in present-day China; (b) costus (Kosht), the root of a
herb that grows in Kashmir.
(c) The total weight of the dry ingredients was 1500 Maneh (approximately
636 kilograms or 1400 pounds). According to the Talmud Bavli, the total
weight was 1750 Maneh (approximately 743 kilograms or 1635 pounds). These
ingredients were prepared with one Hin (12 Lugin, approximately 3.6, 4.14 or
7.2 liters, depending upon the differing Halachic opinions) of olive oil.
10) [line 26] "V'SHEMEN ZAYIS HIN" - "and one Hin of olive oil" (Shemos 30
11) [line 28] IGNAZ - in was hidden away
12) [line 30] GEMIREI SHTEI SEMICHOS B'TZIBUR - we have learned through a
Halachah l'Moshe mi'Sinai that there are two communal offering that require
Semichah (the Par He'elem Davar Shel Tzibur (see Background to Menachos
52:3) and (a) the Sa'ir ha'Mishtale'ach (see Background to Menachos 59:31);
or (b) the Se'irei Avodah Zarah (see Background to Menachos 52:4) (this
second opinion is the ruling of Rebbi Shimon, who learns that the phrase
"Gemirei Shtei Semichos b'Tzibur" refers to Semichos *performed by the
owner* of the Korban, which in the case of the Par He'elem Davar Shel Tzibur
and the Se'irei Avodah Zarah is the Sanhedrin. However, even though the
Kohen Gadol *does* perform Semichah on the Sa'ir ha'Mishtale'ach, he is not
considered the owner, since Rebbi Shimon rules that the Kohanim receive
atonement for those sins for which the Sa'ir ha'Mishtale'ach is Mechaper,
from the *Viduy* of the Kohen Gadol on the Par Kohen Gadol -- Shevuos 2b)
13) [line 35] REVI'IS MAYIM LI'METZORA (TAHARAS HA'METZORA)
(a) THE PROCESS BY WHICH A METZORA BECOMES TAHOR - On the day that a Metzora
(see Background to Zevachim 102:3) is healed from his Tzara'as, he takes two
kosher birds (Tziporei Metzora), a piece of cedar, some crimson wool and a
hyssop branch. One of the birds is slaughtered over one Revi'is of fresh
spring water in a clay bowl. A Kohen dips the other bird, along with the
other articles, into the spring water that is mixed with the blood and
sprinkles it seven times on the Metzora. The living bird is sent away
towards the fields. Both birds are Asur b'Hana'ah, but the Isur is removed
from the living bird after it is sent off to the fields.
(b) The Metzora next shaves with a razor all places on his body that have a
collection of hair and that are exposed, and immerses in a Mikvah. He is now
considered Tahor to the extent that he may enter a settlement, but marital
relations are forbidden (Moed Katan 7b). He counts seven days ("Yemei
Sefiro"), and on the seventh day he once more shaves and immerses. He is now
completely Tahor but is still a Mechusar Kaparah (see Background to Menachos
27:34).
(c) On the eighth day, the Metzora must bring Korbanos to complete his
Taharah. The animal Korbanos are two male sheep and one female sheep. One of
the male sheep is offered as an Olah, the other as an Asham. The female
sheep is offered as a Chatas. If he could not afford to buy all these
animals, he is called a poor Metzora. The poor Metzora brings two Torim
(turtledoves) or two Benei Yonah (common doves) as the Olah and the Chatas;
however, a sheep is still brought as his Asham. An ordinary Metzora or a
poor Metzora brings Nesachim with all of his animal Korbanos (Menachos 91a).
(d) The Metzora also brings a Log of olive oil to the Beis ha'Mikdash as
part of his purification process. A Kohen lifts up and waves (Tenufah) the
live Korban Asham with the Log of oil resting upon it. After the Asham is
slaughtered, some of the blood is placed on the body of the Metzora: on the
middle section of cartilage of the Metzora's right ear, on his right thumb
and on his right big toe. These parts of his body must be in the Azarah at
the time that the Kohen applies the blood. For this purpose he stands in the
gate of Nikanor (TY #18; the eastern gate of the Azarah, named for the man
who donated the brass doors of the gate (see Yoma 38)). Although all of the
other gates of the Azarah had the Kedushah of the Azarah, Sha'ar Nikanor
only had the Kedushah of Har ha'Bayis. The Chachamim arranged this so that
the Metzora could stick his head, right hand and right foot into the Azarah
while standing under the archway of the gate.
(e) After all of the Korbanos were offered, a Kohen pours some of the oil in
his left hand and sprinkles it seven times towards the Kodesh ha'Kodashim.
He must dip his right finger in the oil each time. Oil is also put on the
body of the Metzora, on the places where the blood of the Asham was placed.
The remainder of the oil in the Kohen's hand is placed on the Metzora's
head. The rest of the Log which was not poured into the Kohen's hand was
given to the Kohanim, and must be consumed by male Kohanim in the Azarah (it
is one of the Kodshei ha'Kodashim). (RAMBAM Hilchos Mechusarei Kaparah
4:2-3)
14) [line 36] REVI'IS SHEMEN L'NAZIR (NAZIR)
(a) If a person makes a vow to become a Nazir without stipulating a time
period, his or her Nezirus lasts for a period of thirty days. If the person
stipulates a time period (longer than thirty days), his or her Nezirus lasts
for whatever amount of time he stipulated, as long as it is. During this
period, the Nazir is not allowed to 1. cut his hair; 2. become Tamei by
touching or being in the same room as a corpse; or 3. consume any products
of the grapevine (Bamidbar 6:1-21, SEFER HA'CHINUCH #377). Transgressing any
one of these prohibitions makes the Nazir liable to Malkus, as long as he
was warned beforehand.
(b) When a Nazir completes his period of Nezirus, he must offer three
sacrifices: a male sheep as an Olah, a female sheep as a Chatas, and a ram
as a Shelamim. Together with the Shelamim he brings 6 and 2/3 Esronos of
Soles (fine flour), which are made into 20 loaves of Matzah, 10 Chalos
(unleavened loaves) and 10 Rekikin (flat Matzos). One Revi'is of olive oil
is used to make the Matzos, half of it for the Chalos and half of it for the
Rekikin. He then shaves off his hair and burns it under the pot in which the
Zero'a (right hind leg) of the Shelamim is cooked (Bamidbar 6:18). (Sefer
ha'Chinuch #377)
15) [line 37] CHATZI LOG MAYIM L'SOTAH (SOTAH)
(a) A Sotah is a woman who is suspected of committing adultery because she
was warned by her husband not to seclude herself with a certain man and she
violated the warning. The process of warning her in front of witnesses is
called Kinuy. The witnesses who see her seclude herself with the suspected
adulterer are called Eidei Stirah. The time of seclusion must be at least
for the time that it takes to roast an egg and swallow it. The woman is
forbidden to her husband and the alleged adulterer until she drinks Mei
Sotah (see (d), below). If she committed adultery after not heeding the
warning of two witnesses, she is put to death by Chenek (choking), as it
states in the Torah (Devarim 22:22). One witness to adultery ("Ed Tum'ah)
prevents her from drinking the Mei Sotah.
(b) After Kinuy and Stirah, the husband must bring his wife to the Beis
ha'Mikdash to perform the ceremony of the Mei Sotah. On the way there, Beis
Din appoints two Torah scholars to accompany them to make sure that they do
not engage in marital relations, which are forbidden to them. Moreover, if
the couple does have marital relations at this point, the Mei Sotah will not
work, since the husband must be "Menukeh me'Avon," clear (lit. cleaned) of
sin for the ceremony to work. The Gemara (Sotah 47b) explains that this
means that he did not have relations with his wife from the time that she
became prohibited to him, or with any other woman (ever) who was prohibited
to him (RASHI to Sotah ibid.)
(c) The husband brings a sacrifice consisting of 1/10 of an Eifah
(approximately 2.16, 2.49 or 4.32 liters, depending upon the differing
Halachic opinions) of barley flour as a Minchah offering. Oil and Levonah
are *not* added (Bamidbar 5:15), and Hagashah, Kemitzah and Haktarah are
performed (as above, entry #1a:c). The Sheyarei ha'Minchah are eaten by the
Kohanim. In the Azarah of the Beis ha'Mikdash, a Kohen reads Parshas Sotah,
the portion of the Torah describing the curses with which a Sotah is cursed,
out loud (in any language that the Sotah understands) and makes the Sotah
swear that she has been faithful to her husband.
(d) An earthenware jug is then filled with half a Log of water from the
Kiyor, and dirt from the floor of the Azarah is placed on top of the water.
Parshas Sotah (that contains numerous appearances of Hash-m's name) is
written on parchment and then immersed in the water, which causes the ink to
dissolve, erasing the Holy Names. The Sotah afterwards drinks from the
water. If she was unfaithful to her husband and allowed herself to become
defiled, the water would enter her body and poison her, causing her belly to
swell out and her thigh to rupture. If she was faithful to her husband, she
remained unharmed and would be blessed that she would become pregnant
(Bamidbar 5:11-31). In times when there is no Mei Sotah such as in the
present day, a Sotah must be divorced and does not receive her Kesuvah.
16) [line 37] CHATZI LOG SHEMEN L'SODAH - the one half of a Log of oil [that
was used to make the thirty loaves of Matzos] of the Korban Todah (KORBAN
TODAH)
(a) The Todah (thanksgiving offering) is a form of Shelamim that is eaten
for only one day and one night (Vayikra 7:15). Korbenos Shelamim that are
offered by an individual may be brought from male or female sheep, cows or
goats. They are Kodshim Kalim, and may therefore be slaughtered in the
entire Azarah (and not only in its northern part). Before its slaughter, the
owner presses his hands on the head of the animal (Semichah). The blood of
the Todah is cast on the northeastern and southwestern corners of the
Mizbe'ach ("Shenayim she'Hen Arba"). Nesachim (a flour offering consisting
of flour and oil and a wine libation) are brought as part of the Korban
(Bamidbar 15:3-12). The flour offering is completely burned on the Mizbe'ach
and the wine is poured into one of the Sefalim (the silver libation pipes
located at the top of the southwest corner of the Mizbe'ach) (RAMBAM and
RA'AVAD Hilchos Ma'aseh ha'Korbanos 2:1). The amount of flour, oil and wine
needed depends upon the animal offered, as specified in Bamidbar (ibid.).
(b) An animal that was sacrificed as a Todah was brought together with forty
loaves of bread, as follows:
- Chalos Matzos - ten Matzos mixed with one eighth of a Log of olive oil;
- Rekikin - ten flat Matzos saturated with one eighth of a Log of olive oil;
- Soles Murbeches - ten Matzos made of boiled flour mixed with one quarter of a Log of olive oil;
- Ten loaves of leavened bread. (Vayikra 7:12-13)
(c) One loaf of each type of bread was given to the Kohen who performed the
Zerikas ha'Dam of the Todah (Vayikra 7:14). (These four loaves were known as
*Terumas Lachmei Todah*.) The Chazeh (breast) and Shok (thigh) of the
Shelamim were given to the Kohen (Vayikra 7:34). Certain fats and other
parts of the Korban were offered on the Mizbe'ach (Vayikra 3:3-4, 9-10,
14-15). The owner and his guests (men or women) eat the rest of the Korban
inside the borders of the city of Yerushalayim. The meat may be cooked in
any fashion and is eaten on the day that it is slaughtered and the following
night.
17) [line 42] "... L'MINCHAH, V'LOG SHAMEN" - "[and one Isaron of fine flour
mixed with oil] as a Minchah offering, and one Log of oil." (Vayikra
14:21) - Even though this verse refers to the Minchah and oil of a Metzora,
Rebbi Eliezer ben Yakov uses it to teach that ordinary Menachos Nedavah, no
matter how much flour they consist of, only require one Log of olive oil.
18) [last line] REVI'IS LAMAH NIMSHECHAH? - Why was the Revi'is-measure
consecrated? (MESHICHAS HA'KELIM)
After Benei Yisrael constructed the Mishkan in the desert, HaSh-m instructed
Moshe Rabeinu to anoint the Mishkan and all of its utensils. Moshe was
commanded to make Shemen ha'Mishchah (Shemos 30:22-33; see above, entry #9)
for this purpose. The Shemen ha'Mishchah is the spiced oil that was used for
anointing (and thereby consecrating) the Mishkan and its utensils, the
utensils of the Beis ha'Mikdash, the kings of the House of David and the
Kohanim Gedolim.
88b---------------------------------------88b
19) [line 1] CHUTZ HU - the process by which a Metzora becomes Tahor takes
place outside of the Azarah of the Beis ha'Mikdash
20) [line 1] LECHEM NAZIR BI'SHECHITAS AYIL HU D'KADISH - the loaves of a
Nazir (see above, entry #14) are consecrated when his Shelamim sacrifice is
slaughtered
21) [line 4] "ME'ERETZ MERCHAK ISH ATZASI" - "the man of my counsel is from
a distant land" (Yeshayah 46:11) - The verse actually refers to Koresh, whom
HaSh-m summoned to destroy Bavel (IBN EZRA to Yeshayah ibid.). Rebbi used it
to refer to Rebbi Chiya, since he came to Eretz Yisrael from Bavel.
22) [line 6] V'CHI CHULIN HU (DI'TZERICHI LI'KEDUSHEI)? - But are they (the
Mei Sotah) ordinary, non-consecrated [water]?
23) [line 7] "MAYIM KEDOSHIM" KESIV - the verse states [that the Kohen must
use] "holy water" (i.e. water that was taken from the Kiyor, which was
consecrated water)
24) [line 8] LACHMEI TODAH BI'SHECHITAS TODAH HU D'KADSHEI - the loaves of a
Korban Todah (see above, entry #16) are consecrated when the animal is
slaughtered
25) [line 10] NER YISRAEL KACH HAYAH - (a) the candle of Yisrael was like
this (i.e. like you) [that you enlighten the eyes of the sages] (RASHI to
Erchin 10a DH Ner); (b) Rebbi called Rebbi Shimon b'Rebbi Ner Yisrael
because his answer to Rebbi's question concerned the lamps of the Menorah
(TOSFOS DH Ner)
26a) [line 11] NER SHE'KAVSAH - if one of the lamps of the Menorah went out
[during the night]
b) [line 11] NIDASHEN HA'SHEMEN NIDASHNAH HA'PESILAH - (a) or if the wick
of one of the lamps burned to ashes, in which case the leftover oil must be
discarded also (RASHI); (b) or if the wick of one of the lamps burned to
ashes, or if the oil of one of the lamps became filled with ashes (RASHI
KESAV YAD)
27) [line 12] METIVAH - he empties any remains of the wicks and oil (see
Background to Menachos 86:45b)
28a) [line 14] K'MIDAH RISHONAH - like the original amount [placed into each
lamp, one half of a Log]
b) [line 15] KEMO SHE'CHASRAH - like the amount that he emptied [from the
lamp that went out]
29) [line 16] D'MESHA'ER LEI - he measures the leftover oil before he
discards it (RASHI KESAV YAD)
30a) [line 16] SHEVA MIDOS?! - [only] seven measuring utensils?
b) [line 16] NAFISH LEHU MIDOS TUVA! - the measuring utensils will be
countless!
31) [line 17] "VA'HADARCHA TZELACH RECHAV AL DEVAR EMES V'ANVAH TZEDEK" -
"And in your majesty ride prosperously on in the cause of truth and for the
sake of righteousness; [and let your right hand teach you awesome things.]"
(Tehilim 45:5) - Rebbi Zerika / Zeira uses this verse to praise Rebbi
Yirmeyah: (a) by exclaiming that his answer succeeded ("Hitzlichah") in
solving the problem with an extremely truthful insight ("Hadarcha" can be
loosely translated as "what you have returned, answered") (RASHI); (b) by
exclaiming that he must have a sharp mind to have answered correctly
("Hadarcha" is close to the word "Chadadcha," "your sharpness") (RASHI KESAV
YAD, RABEINU GERSHOM)
32a) [line 21] NER SHEBA'MIKDASH - the Menorah of the Beis ha'Mikdash
b) [line 21] SHEL PERAKIM HAVAH - contained removable parts: (a) not to
mean that the lamps were detachable, but rather that the branches of the
Menorah became extremely thin just underneath the lamps, so that it was
possible to bend the lamps in order to clean them out (RASHI, 1st
explanation); (b) that the lamps had removable *covers* that were taken off
in order to clean the lamps (RASHI, 2nd explanation)
33a) [line 21] "KIKAR [ZAHAV TAHOR YA'ASEH OSAH, ES KOL HA'KELIM
HA'ELEH.]" - "[It shall be made from] one talent [of pure gold, [it and] all
of these utensils.]" (Shemos 25:39)
b) [line 21] "MIKSHAH [TE'ASEH HA'MENORAH YEREICHAH V'KANAH, GEVI'EHA
KAFTOREHA U'FERACHEHA MIMENAH YIHEYU.]" - "[the Menorah shall be made of]
hammered work, [its base and its [central] branch, its cups, its knobs and
its flowers are made [extending] from it.]" (Shemos 25:31)
34a) [line 21] MENORAH - the Golden candelabra of the Mishkan and Beis
ha'Mikdash (Shemos 25:31-40)
b) [line 22] NEROSEHA - its lamps
35) [line 22] HATAVAH (HATAVAS HA'NEROS)
(a) Every evening a Kohen lights the Menorah in the Beis ha'Mikdash. This is
called Hadlakas ha'Neros. Enough oil (one half of a Log) is put into the
Menorah's lamps to burn until the morning.
(b) In the morning, a Kohen would clean out the burned wicks and leftover
oil that remained in the Menorah's lamps, and replaced them with fresh oil
and wicks. This is what the Torah, and the Mishnah, calls Hatavas ha'Neros,
or Dishun ha'Menorah. The spent wicks were placed in the same pile of ashes
near the ramp of the Mizbe'ach into which the Terumas ha'Deshen was placed.
(c) The cleaning of the lamps was done in two stages. First the Kohen would
clean five of the lamps of the Menorah, then he would wait while other
services of the Mikdash were done, and only afterwards would he complete the
job and clean out the remaining two lamps of the Menorah.
(The above description is based on the opinion of the majority of the
Rishonim. However, others assert that some or all of the lamps of the
Menorah were lit in the morning as well, or that the Menorah was cleaned in
a single step, according to some Tana'im. Also, the process described is
altered slightly if some of the lamps are still burning by the morning. The
Tana'im argue as to which service was done between the cleaning of the first
five and the last two lamps. For more information, see Yoma 14a, Chart #2.)
36) [line 23] MESALKAN - he takes them away (off)
37) [line 23] MENICHAN BA'OHEL - and he places them in the "tent" (the
Mishkan or the Beis ha'Mikdash)
38) [line 23] MEKANCHAN BI'SEFOG - he wipes them with a sponge
39) [line 25] MI'CHELAL D'IY BAYA LEI L'OZOZAH MATZI MAZIZ LEI - from this
we learn that if he wished to move them, he was able to do so
40) [line 25] ELA EIMA LO HAYESAH ZAZAH MI'MEKOMAH - [No, that is not the
proper teaching to learn from the statement of the Chachamim, but] say,
rather, that it did not move from its place
41) [line 26] K'MIN TAS SHEL ZAHAV HAYAH LAH AL GABAH - a type of thin piece
of gold was on top of it (on top of each lamp)
42a) [line 27] DOCHAKO KELAPEI PIHA - he pushes it (the Tas) towards the
mouth of the lamps
b) [line 28] DOCHAKO KELAPEI ROSHAH - he pushes it (the Tas) towards the
"head" of the lamp, i.e. the back
43) [line 28] BA'OS MIN HA'KIKAR - come from (i.e. are all made from) the
one talent of gold
44a) [line 29] MALKACHEHA - its tongs
b) [line 29] MACHTOSEHA - it small spoon-like instruments
45) [line 37] "V'ASISA ES NEROSEHA SHIV'AH V'HE'ELAH ES NEROSEHA V'HE'IR EL
EVER PANEHA. U'MALKACHEHA U'MACHTOSEHA ZAHAV TAHOR" - "And you shall make
its lamps seven [in number,] and when they are lit, they shall shine towards
the middle branch of the Menorah. And its tongs and its spoon-like
instruments shall be [made] of pure gold." (Shemos 25:37-38)
46) [line 38] PI NEROS - the "mouths" of the lamps (upon which the wicks
rested)
47) [last line] HA'TORAH CHASAH AL MAMONAN SHEL YISRAELMN - HaSh-m (lit. the
Torah) cares for the money of Yisrael
Next daf
|