(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 3] "UV'TZAL'I SAMCHU V'NE'ESAFU, [NE'ESFU ALAI NECHIM V'LO YADATI,] KAR'U V'LO DAMU." - "When I limped they rejoiced and gathered, [the lame gathered against me but I did not know,] they tore at me and would not be silenced." (Tehilim 35:15) - Rava expounds the words "v'Lo Damu" to mean "and they did not draw any blood" (as the Targum on the verse translates it). 2) [line 6] LO HAYAH DAMI SHOSES LA'ARETZ - my blood did not spill to the ground [because my blood had diminished due to my embarrassment] 3) [line 7] B'SHA'AH SHE'OSKIN BI'NEGA'IM V'OHALOS - at the time that they were involved in learning the laws of Nega'im (the laws that pertain to Tzara'as on people, garments, and houses) and Ohalos (the laws pertaining to Tum'as Mes and enclosures in which a corpse is found)
4) [line 9] CHENEK - strangulation 7) [line 19] AM SHE'ITCHA BA'TORAH UV'MITZVOS - [a member of] the nation that is with you in [the observance of] Torah and Mitzvos
8) [line 22] ONA'ASAH KEROVAH - she is easily aggrieved 10) [line 26] "SHIM'AH SEFILASI HA'SH-M, V'SHAV'ASI HA'AZINAH, EL DIM'ASI AL TECHERASH [KI GER ANOCHI IMACH, TOSHAV K'CHOL AVOSAI.]" - "Hear my prayer, HaSh-m, to my outcry lend an ear, to my tears You shall not be silent [for I am a stranger with You, a settler like all my forefathers.]" (Tehilim 39:13) - The Gemara understands "Al Techerash" not in the simple sense as a request ("do not be silent") but rather as a statement of fact ("You shall not be silent"). 11) [line 29] "RAK LO HAYAH CH'ACH'AV [ASHER HISMAKER LA'ASOS HA'RA B'EINEI HA'SH-M; ASHER HESATAH OSO IZEVEL ISHTO.]" - "Just there was no one like Ach'av [who sold himself to do evil in the eyes of HaSh-m, because Izevel his wife incited him." (Melachim I 21:25)
12a) [line 30] ITESACH GOTZA - if your wife is short
13a) [line 31] MILEI D'ALMA - worldly matters 16) [line 35] "[KO HIR'ANI V']HINEH HASH-M NITZAV AL CHOMAS ANACH UV'YADO ANACH." - "[This is what He showed me: And] Behold, HaSh-m was standing on a straight wall, and in His hand was a plumb line." (Amos 7:7) - The straight wall and the plumb line represent the straight line of the law, which is guarded by HaSh-m, meting out retribution upon those who afflict others, especially with words (Ona'as Devarim) (Rashi to Amos ibid.). Alternatively, the Gemara understands the word "Anach" as related to the word "Ona'ah." 17) [line 38] PARGOD - the curtain [that separates the physical world from the spiritual world] (see Rashi) 18) [line 40] "...CHAMAS VA'SHOD YISHAMA BAH AL PANAI TAMID..." - "... thievery and destruction are heard in her upon My face continually..." (Yirmeyahu 6:7) - The Gemara learns from the words "Al Panai" that there is nothing separating the crime from being seen by HaSh-m, and thus the perpetrator is punished immediately. 19) [line 41] "HA'AM HA'MACH'ISIM OSI AL PANEI TAMID, [ZOVCHIM BA'GANOS U'MEKATRIM AL HA'LEVENIM.]" - "The people who anger Me upon My face continually, [who sacrifice (to idols) in their gardens and burn incense on the bricks.]" (Yeshayah 65:3) - "Al Panai" means that there is nothing separating the crime from being seen by HaSh-m, and thus the perpetrator is punished immediately. 20) [line 47] K'MISHLAM SA'AREI MI'KADA, NAKISH V'ASI TIGRA B'VEISA - when the jug of barley is finished, quarreling begins to knock and come into the house 21) [line 51] "V'HAYAH IM ZARA YISRAEL [V'ALAH MIDYAN VA'AMALEK U'VNEI KEDEM, V'ALU ALEHA.] VA'YACHANU ALEIHEM [VA'YASHCHISU ES YEVUL HA'ARETZ AD BO'ACHAH AZAH, V'LO YASH'IRU MICHYAH B'YISRAEL, V'SEH VA'SHOR VA'CHAMOR...] VA'YIDAL YISRAEL ME'OD MIPNEI MIDYAN..." - "And it was that whenever Yisrael would sow [Midyan would come up, and Amalek, and the easterners, and they would surmount it.] They would encamp against them [and destroy the produce of the land until Azah, and they would not leave any sustenance for Yisrael -- sheep, ox, nor donkey...] And Yisrael became very impoverished because of Midyan..." (Shoftim 6:3-6) 22) [line 56] OKIRU LI'NSHAICHU KI HEICHI D'SIS'ATRU - give honor to your wives so that you should become wealthy 23) [last line] CHATCHO CHULYOS, V'NASAN CHOL BEIN CHULYA L'CHULYA - this was originally a dome-shaped clay oven that was sliced into rings (although Rashi here implies that it was built in this manner (i.e. with pieces) to begin with). Sand was placed between each ring and it was plastered together. The Halachah for clay and earthenware utensils is that if they become Tamei, they remain so until they are broken beyond use. Rebbi Eliezer ruled that the process of slicing it rendered it Tahor such that it would never become Tamei, even when re-assembled; it is considered a broken utensil forever. The Chachamim held that it could still become Tamei, since the plastering process rejoined the parts to make a whole oven again.
24) [line 2] SHE'HEKIFU DEVARIM K'ACHNA ZU - for they surrounded it with arguments like this snake (that coils up like a ring)
25) [line 5] CHARUV - the carob tree
29) [line 19] BAS KOL (EIN MASHGICHIN B'VAS KOL) 30) [line 24] "ACHAREI RABIM L'HATOS" - "follow (lit. incline yourself towards) the majority" (Shemos 23:2)
31) [line 25] ASHKECHEI REBBI NASAN L'ELIYAHU - Rebbi Nasan found Eliyahu 33) [line 29] V'NIMNU ALAV U'VERCHUHU - they took a vote about him and put him (Rebbi Eliezer) in Cherem. They excommunicated him because he did not accept the verdict of the majority (which is the sixth of the 24 things for which a person is excommunicated -- see Background to Bava Kama 112:22 and to Moed Katan 15:10:I:a). 34) [line 31] V'NIMTZA MACHARIV ES KOL HA'OLAM KULO - and it would result that he will destroy the entire world (for Rebbi Eliezer was such a great Tzadik and Chacham, that such a slight to his honor would provoke HaSh-m to destroy the world)
35a) [line 32] LAVASH SHECHORIM - he donned black clothing 37) [line 35] CHALATZ MIN'ALAV - he removed his shoes (one of the practices required of someone in Cherem) 38) [line 35] NISHMAT - he slipped off [of the chair and sat on the ground] (one of the practices required of someone in Cherem)
39) [line 36] ZALGU EINAV DEMA'OS - his eyes poured forth tears 45) [line 41] LO HAVAH SHAVKA LEI L'REBBI ELIEZER L'MEIPAL AL APEI - she did not let Rebbi Eliezer fall upon his face [to say Tachanun each day after reciting the Shemoneh Esreh]
46) [line 42] REISH YARCHA HAVAH - it was Rosh Chodesh (the new month)
51) [line 45] HA'LOCHATZO - one who oppresses him 53) [line] SURO RA - his character is bad (he will not be a trustworthy associate, - RASHI)
54a) [line 50] D'ZAKIF LEI ZEKIFA B'DEYUSKEI - if there is a case of hanging
in one's family, 55) [last line] EIN ME'ARVIN - it is forbidden to mix
|