BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Berachos 18
***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg
and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is
devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara,
Rashi or Tosfos.)
[1] Gemara 18a [line 35]:
The words "Mipnei *Nachrim* u'Mipnei Listim"
should be "Mipnei *Ganavim* u'Mipnei Listim"
This is the Girsa in the Rif, Rosh and Tur #403. It also seems reasonable that this is
the proper Girsa, since the "Listim" mentioned earlier are presumably also gentiles
************************************************
1) [line 24] "LO'EG LA'RASH CHEREF OSEHU" - "One who mocks the destitute,
blasphemes his Maker" (Mishlei 17:5)
2) [line 34] DISKIYA - a large leather pouch
3) [line 40] SHAKLEI V'AZLEI - going
4) [line 41] HAVA KA'SHADYA TECHELTA D'REBBI YONASAN - Rebbi Yonasan's
Tzitzis were hanging down
5) [line 42] DALYEI - lift it up
6a) [line 46] "RAV PE'ALIM MI'KAVTZE'EL" - literally, "the one from
Kavtze'el who did many deeds (Shmuel 2:23:20)
b) [last line] "HU HIKAH ES SHNEI ARI'EL MO'AV" - literally, "he slew two
lion-hearted men of Moav"; allegorically, "he put down (in Torah learning)
all the people that lived during the time of the two Batei Mikdash that
originally had been built by King David and King Shlomo, who descended from
Moav
18b---------------------------------------18b
7) [line 7] TAVAR GEZIZEI D'BARDA - he cut a hole in the ice
8) [line 8] SIFRA D'VEI RAV - Toras Kohanim. One of the earliest
commentaries on Vayikra, which was written by Rav (circa 220 CE) and which
follows the opinion of Rebbi Yehudah
9) [line 9] B'YOMA D'SISVA - on a winter day
10) [line 11] "V'ATAH CHALAL RASHA, NESI YISRAEL" - "and you profane,
wicked prince of Israel" (Yechezkel 21:30)
11) [line 13] NAFUK L'KIRYASA - they went out to the villages, where their
farmlands were, to take care of their fields
12) [line 14] AYAKAR LEHU TALMIDAIHU - they forgot their Torah learning
13) [line 17] RIMAH - vermin
14) [line 19] HIKNITATU - angered, vexed him
15) [line 19] SHTEI RUCHOS - two spirits
16) [line 20] NASHUT - let's fly, roam
17) [line 21] PARGOD - the Heavenly curtain before HaSh-m's presence
*18*) [line 22] SHE'ANI KEVURAH B'MACHATZELES SHEL KANIM - "I am buried in
a mat made from twigs, and not in proper shrouds." Therefore, (a) she was
embarrassed to "appear in public" with such poor attire (R. YAKOV EMDEN),
or (b) her spirit could not depart from the grave because the twigs
protected the body and it had not yet rotted. As long as the body is
present, the spirit cannot depart from it. (TZELACH)
19) [line 24] REVI'AH RISHONAH - the first of the early rains
20) [line 31] SHIDAFON - black blight; alt., damage to the crops caused by
searing, hot east winds
21) [line 33] ESHTAKAD - last year
22) [line 36] OSAH RIVAH - the girl (that had been buried in the mat of
reeds)
23) [line 39] USHPEZICHTEI - hostess, landlord
24) [line 39] AD D'ASI V'AZIL L'VEI RAV - by the time he went to the
Yeshivah and returned
*25*) [line 40] CHATZAR MAVES - (a) the cemetery (RASHI) (b) a spiritual
place where the souls congregate on their way up to the heavens (Vilna
Ga'on)
26) [line 40] B'TZINORA D'DASHA B'DUCH PELAN - in the door-hinge socket (a
hole in the threshold) in such-and-such a place
*27a*) [line 41] TESHADER LI MASREKA'I - She said this in order that people
should feel sorry for her, since she died at so young an age (RASHI)
b) [line 41] GUVTAI D'KUCHLA - my tube of blue or tinted powder used for
painting the eye-lids
28) [line 41] PELANISA - so-and-so (feminine)
29) [line 42] DUMAH - the angel that guards the dead
30) [line 43] BAR ACHIL ZUZEI D'YASMEI - literally, the son that eats the
money of orphans
31) [line 44] BA'INA ABA BAR ABA - I want Aba, son of Aba
32) [line 45] SALIK LI'MSIVTA DI'RKI'A - he went up the Heavenly Yeshivah
33) [line 46] AVRAI - outside
34) [line 47] ACHLISHTEI L'DA'ATEI - you made him feel bad; you discouraged
him
35) [line 48] HAVAH KA BACHI V'ACHICH - he was crying and he laughed
36) [line 49] DEL'AGAL KA ASIS - your are coming here (dying) soon
*37*) [line 49] D'CHASHIVAS B'HAI ALMA - You are held in high regard in (a)
the world of the living (RASHI); (b) the World to Come (TOSFOS)
38) [line 50] AMSA D'RECHAYA - the base of the mill
39) [line 51] ILA'EI V'SATA'EI DIDAN, U'MITZ'EI D'YASMEI - the money on the
top and the bottom is ours, and the money in between belongs to the orphans
40) [line 52] PANU MAKOM - make room
Next daf
|