(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 1] SAVUR RABANAN KAMEI D'RAV' - (the Girsa of the printed Vilna edition of the Gemara is *Rav'*, which stands for *Rava*. However, the Girsa of the manuscripts (DIKDUKEI SOFRIM #2), the ROSH and the SEFER HA'TERUMOS (Sha'ar #56) is *Rav Nachman*, which corresponds to the ensuing statement of Rav Nachman in the next lines of the Gemara.) 2) [line 2] HAI SHTAR ME'UCHAR HU - it is a post-dated loan document (i.e. the date written in the document is later than the date on which the document was actually signed). Such a document is valid because the bearer of the document (i.e. the lender) may use it only to collect from property that the borrower sold to buyers *after* that date, even though the loan occurred before it.
3a) [line 2] NI'AKVEI AD D'MATYA ZIMNEI - let us (as Beis Din) hold on to it
until its time (six years from now, when it will be possible for the
creditor to collect the value of the loan from the lands of the borrower, if
he sells them from then on. Until then, the creditor cannot use the document
to extract the land from buyers.)
4) [line 4] SAFRA DAVKANA KASVEI - a precise, exacting scribe wrote it
6a) [line 16] ROSH HA'SHANAH LI'MELACHIM - the first day of the new year for
kings. That is, kings who start their reign anytime during the year, even as
late as the end of the month of Adar, count the following Nisan as the first
month of the *second* year of their reign. 7a) [line 18] ROSH HA'SHANAH L'SHANIM - the first day of the new year
b) [line 19] LI'SHEMITIN (SHEVI'IS) 8) [line 32] "HINEH KATON... BAZUY ATAH ME'OD." - "Behold, I will make you small among the nations; you shall be greatly despised." (Ovadyah 1:2)
9a) [line 34] KESAV - script 10) [line 35] YOM HA'LEIDAH - the day of birth [of the current king] 11) [line 41] AL YEDEI SHE'ELAH MUKMEI - through a special petition [of the father to the Roman Senate] they do appoint [the son to succeed his father as king] 12) [line 42] TIS'AVID TEVERYA KELANYA - Teverya should be made into a Roman *colony*, whose inhabitants were exempt from paying the royal taxes 13) [line 43] AISI GAVRA - [Rebbi] brought a man 14) [line 43] ARKEVEI A'CHAVREI - he had him ride on [the shoulders of] another man 15) [line 44] V'YAHAV LEI YONAH L'ILA'I B'YEDEI - and he gave a dove into the hands of the man on top 16) [line 44] V'AMAR LEI L'SATA'AH - and he said to the man on the bottom 17) [line 44] EIMAR L'EILA DEL'MIFRACH MIN YEDEI YONAH - tell the man on top to let the dove fly from his hands 18) [line 47] ME'AYEIL LEI L'GINA - he (Rebbi) brought him (Antoninus) into his garden 19) [line 47] KOL YOMA AKAR LEI PUGLA MI'MISHRA KAMEI - every day he pulled up before him a radish from a radish patch 20) [last line] LO SISGAREH BEHU B'CHULHU - do not start with all of them [at one time]
21) [line 3] "[GAM B'MADA'ACHA MELECH AL TEKALEL, UV'CHADREI MISHKAVCHA AL TEKALEL ASHIR,] KI OF HA'SHAMAYIM YOLICH ES HA'KOL, [U'VA'AL KENAFAYIM YAGID DAVAR.]" - "[Even in your mind, do not curse a king, and in the chamber of your sleeping, do not curse the rich,] because a bird of the sky will bring the sound, [and a winged creature will tell of the matter.]" (Koheles 10:20)
22a) [line 5] SHADAR LEI GARGIRA - he sent him a plant called the Gargir
(O.F. orugue) Eruca sativa, the rocket plant, a medicinal plant that is
beneficial for the eyes that grows in meadows; meadow-grass. Using this
symbol, Antoninus informed Rebbi that (a) "Nigrera Gira," that his daughter
named Gira was led astray (Nigrera) by an adulterer (RASHI); (b) "Gairas
Gira," that his daughter named Gira committed adultery (the Targum
Yerushalmi of the words, "ha'No'ef veha'No'afes," - "the adulterer and the
adulteress," is "Gaira v'Gayarta.") (TOSFOS DH Shadar, citing RABEINU
CHANANEL and the ARUCH) 23) [line 7] DAHAVA PERICHA - (lit. gold that crumbles) gold nuggets the size of wheat kernels (SEDER YAKOV)
24) [line 7] METAR'ASA - leather grain sacks 26) [line 10] AMAR (LIHAVU L'MAN D'VASRACH D'YAHAVEI L'VASRA'I D'ASU VASRACH UD'ASI MINAIHYU NEIPUK ALAIHU) [LEI, LEHEVEI LI'VRACH BASRACH D'YEHAVEI LI'VRI BASRAI D'ASI MINAIHU NEIPUK ALAIHU] - they should be for your descendants who will need them to give to my descendants (the Girsa is from DIKDUKEI SOFRIM #90)
27) [line 12] NIKRESA - a tunnel 30) [line 24] ZUTEI D'IS BECHU MECHAYEH MESIM - the lesser one of you are able to revive the dead
31a) [line 27] KI HAVAH BA'I REBBI L'MEISAK L'PURYA - when Rebbi wanted to
go to bed
32) [line 30] MATZA - a mat, something upon which to tread
35a) [line 33] MELACHEHA - its kings 36) [line 37] KEISARA - Caesar. (The Roman emperors became known by the term "Keisar" after the almost absolute reign of Gaius Julius Caesar)
37) [line 38] NIMA / NOMI - corroding sore
40) [line 41] BADARTEHON - that he scattered them
42a) [line 43] KOL D'ZACHI [L']MALKA - all those who triumph over the king
(silencing and embarrassing him in an argument)
43) [line 44] MATRONISA - a Roman noblewoman 45) [line 46] CHALFIS V'AVRIS - I may now go and pass on [from the world as a Jew] 46) [line 46] KI KA SHADU LEI - when they were throwing him [into the Kamonya Chalila] 47a) [line 47] "(V'HAYAH) [V'HAYESAH] L'AHARON UL'VANAV" - "It shall be given to Aharon and to his sons." (Vayikra 24:9) - This verse is discussing the weekly distribution of the 12 loaves of the Lechem ha'Panim (see next entry) to the Kohanim, which are to be divided between the Kohen Gadol and the other Kohanim. The Kohen Gadol receives half of them, while the other Kohanim receive the other half.
b) [line 47] MECHETZEH L'AHARON U'MECHETZEH L'VANAV (LECHEM HA'PANIM) 48) [last line] NISPARDAH CHAVILAH - the package (i.e. the pact between us) has been separated
|