LICHVOD HACHNOSAS NECHDEINU SHOLO-M BEN YECHEZKEIL SHRAGA NR"U BIVRISO SHEL
AVROHOM OVINU, 9 KISLEV
SEDRAH SELECTIONS PARSHAS VA'YISHLACH 5765 BS"D
Ch. 32, v. 4: "Va'yishlach Yaakov malochim l'fonov" - And Yaakov sent angels
ahead of him - Rashi (M.R. 75:4) says that "malochim" does not mean
messengers, but rather literally angels. Why did Yaakov make use of celestial creatures
rather than send flesh and blood human beings? M.R. 82:2 says that the
likeness of Yaakov is engraved upon the royal celestial throne of Hashem. When the
bnei Yisroel are fulfilling Hashem's will the image is bright and when they do
not it is dull. Yaakov knew that he was about to encounter Eisov and was quite
worried about the outcome. He knew that it depended upon merits. If his
likeness above was sparkling it was a sure sign that he is meritorious and has
nothing to worry about. Eisov can do him no harm. To find out if it was so he had
no choice but to send angels to the heavens. This is the meaning of
"Va'yishlach Yaakov malochim l'FONOV." He sent angels to the heavens to find out the
status of his heavenly FACE. (Rabbi Yisroel Abuchatzira Baba Sali in Mo'ore
Yisroel)
Ch. 32, v. 14: "Va'yikach min habo v'yodo minchoh l'Eisov" - And he took that
which came to his hand as an offering to his brother Eisov - The words "habo
v'yodo" require elucidation. Rashi offers that it either means that which
belonged to him, or items that easily fit into the hand, jewels, or items that
were tithed.
A novel interpretation by Rabbi Moshe Shimon Antkalski of Vilna: The Darkei
Moshe on Tur Y.D. #35 writes that he read in the name of Rabbi Yehudoh Chosid
that if one passes his hand over the nape of an animal and it bends its head
downwards, this is a sign that the animal is kosher and not a treifoh. An
allusion to this is found in T'hilim 51:19, "Lev nishbor v'nedkeh Elokim lo sivzeh,"
and in Yeshayohu 57:15, "Ushfal ruach l'hachayos." This is the intention of
the words "min habo v'yodo minchoh l'Eisov." Yaakov passed his hand over the
napes of his animals. Those that did not bend downwards, and remained against
his hand, "min habo v'yodo," he sent to Eisov.
Ch. 32, v. 17: "V'revach tosimu bein eider u'vein eider" - And space shall
you create between flock and flock - On a simple level this was to create the
illusion of the offering being many animals, to satiate Eisov's greedy eyes
(Rashi). Based on the axiom that all that happened to our Patriarchs is a
portender of what will take place with the descendants, M.R. 75:13 says that when
Yaakov sent the flocks in this manner he prayed to Hashem, "When You find it
necessary to send retribution upon my children, please do not send one difficulty
on the heels of the previous one." This is an allusion to the taxes and
confiscations that the descendants of Eisov levy, that they not come all at once.
Ch. 32, v. 30: "Lomoh zeh tishal lishmi" - Why should you ask my name - Rashi
says that angels have no set names. Their names change every time they are
sent to carry out Hashem's assignment. This is the basis for changing the name
of someone who is ill. Perhaps he is very ill and possibly close to death
because he has not fulfilled his assignment. However, by changing his name, his
assignment in this world (Although everyone is enjoined to fulfill the 613
mitzvos of the Torah there is often a specific "job" one must accomplish for his
personal "tikun ha'nefesh.") could likewise change, and he is given renewed
health to accomplish this. (Shaa'rei Aharon)
Ch. 32, v. 30: "Va'y'vo'rech oso" - And he blessed him - Who blessed whom?
Most commentators say that the angel blessed Yaakov. Targum Yonoson ben Uziel
says that Yaakov blessed the angel.
Ch. 33, v. 4: "Va'yisho'keihu" - And he kissed him - Targum Yonoson ben Uziel
and Avos d'Rebbi Noson #34 say that Eisov cried because he was hurt when he
attempted to bite Yaakov's neck when he fell upon him in an embrace. This word
has dots above each letter. This indicates that the word is an acronym, each
letter being the first letter of a complete word. This stands for "Va'yomer
Hachi koro Shmo Yaakov Va'yaakveini" (27:36) in reverse. Eisov harboured no
brotherly love for Yaakov, even after an absence of many years. (Minchas Yehudoh)
Ch. 33, v. 18: "Va'yovo Yaakov sho'leim" - And Yaakov came complete - Rashi
(gemara Shabbos 33b) says that Yaakov came complete in his body, his money, and
his Torah. The Kabalistic work Pirkei Heicholos writes that the three angels
Shagbiel, Lahitziel, and M-T-T-R-N accompanied him to the city of Sh'chem.
Rabbi Shimshon of Ostrapolia points out that the numerical value of the names of
these three angels is 838, the same as "guf, momone, Torah. As well the first
letters of the names of these three angels spells out ShoLeiM.
Alternatively, he offers another explanation of ShoLeiM, and again as an
acronym. The Ramam in Moreh N'vuchim writes that of the seven "traveling stars"
(planets), four of them, Chamoh, Nogah, Tzedek, and Kochov, are portenders of
positive things happening. The other three, Shabsai, L'vonoh, and Maadim, are
portenders of of negative happenings. Shabsai indicates corporal punishment,
L'vonoh punishment for insufficient Torah study, and Maadim monetary punishment.
Yaakov came ShoLeiM, an acronym for these three celestial bodies, complete in
all three areas that Shabsai, L'vonoh, and Maadim bring retribution.
Ch. 34, v. 1: "Va'teitzei Dinoh" - And Dinoh ventured out - This parsha
relates Dinoh's being forcibly confined and raped. Rashi says that this was a
result of Yaakov's hiding her in a box, out of sight of his brother Eisov. The
Chasam Sofer explains that had Yaakov left her in the open, as he did all his
other children, then his blessing of "asher chonan Elokim es avdecho" (33:5) would
have included Dinoh and she would have been safe. Because he had her placed
in a box she was not included in his positive words, and she lacked this
protective blessing.
Ch. 35, v. 10: "Vayikra es shmo Yisroel" - And he called his name Yisroel -
The name Yisroel encompasses our Patriarchs and Matriarchs, as the first
letters of each of their names is found in the name YiSRoEL, - Yitzchok, Yaakov,
Soroh, Rochel, Avrohom, and Leah. (Ar"i z"l in Likutei Torah)
Ch. 35, v. 17: "Gam zeh loch ben" - Also this is for you a son - "Gam" adds
that this is a second son, or that besides the son who is now born with an
accompanying girl, as was the case when every other boy was born, here a second
girl was born as well, giving us triplets. (Rashi)
"Gam" usually connotes a surprise, "in spite of .. nevertheless." Sforno
explains that this refers to the words at the beginning of our verse. Although
Rochel suffered extreme labour pains, which are indicative of the upcoming birth
of a girl, as per the gemara Nidoh 31a, nevertheless, she gave birth to a boy.
Ch. 35, v. 18: "Ki meisoh" - As she died - Rashi on 31:32 writes that Rochel
died as a result of the words of Yaakov that whoever stole Lovon's idols
should die. It is of the utmost of importance to be careful with the words we
utter, in particular if they are negative, as per the gemara Brochos 19a, Al
yiftach odom es piv l'soton." The Holy Admor Rabbi Aharon of Belz was so careful
that when he discussed Shabbos desecrators, he did not call them as such, since
this is associated with many negative words of the gemara. He called them
people who did not differentiate between Shabbos and Sunday. (Taam Vodaas)
Ch. 36, v. 15,16: "Aluf Knaz, .. aluf Gatom" - Chieftain Teimon .. chieftain
Knaz - In verse 11 we find the order reversed, with Gatom mentioned ahead of
Knaz. In verse 11 the point of information is the order of their births,
"Va'y'h'yu bnei Elifoz .. v'Gatom u'Knaz." Gatom was older than Knaz and is
mentioned first. Verses 15 and 16 are discussing who were the chieftains, "Ei'leh
alu'fei vnei Eisov." Knaz was appointed as a chieftain earlier than Gatom was, and
is therefore mentioned earlier. (Rabbi Avrohom ben hoRambam)
This explanation does not seem to alleviate the switch in order of Teimon
ahead of Knaz in verse 15, and Knaz ahead of Teimon in verse 42, as both verses
discuss their being chieftains. Any help would be greatly appreciated.
A GUTTEN SHABBOS KODESH. FEEL FREE TO DISTRIBUTE BY COPY OR ELECTRONICALLY.
FEEDBACK IS APPRECIATED. TO SUBSCRIBE, KINDLY SEND REQUEST TO: SHOLOM613@AOL.COM
See also Oroh
V'Simchoh - Meshech Chochmoh on the Weekly Parsha and Chasidic Insights |