(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 13] HA'MASHBER - birthing chair
3) [line 16] BA'AGAFEHA - by her arms
7) [line 31] HEIKIZ DAM - a person who had his blood let 10) [line 33] PESORAH D'YONAH - a table made of: (a) a type of cedar wood (RASHI); (b) (O.F. buis) box-wood (RASHI, citing RABEINU HA'LEVI)
11) [line 33] SHARSHIFA - a bench
13) [line 38] SUMKA CHALAF SUMKA - a red item (wine) in lieu of a red item
(blood)
15) [line 39] D'AVAD MILSA - that he had his blood let, (lit. that he did
something) 18) [line 40] D'KAFI TACHALEI - [Rav Nachman drank a lot of wine,] until his spleen was saturated with wine (an exaggeration) 19) [line 40] D'NAFIK ME'RIVDA D'CHUSILTA - [Rav Yosef drank a lot of wine,] until the wine started to exude from the incisions made by the blood letter 20) [line 41] BAR TELASA TARPEI - [wine] that is three years old (lit. [whose vine has seen] three [years of] leaves)
21) [line 42] B'MATUSA MINAICHU - I beg of you, I ask a favor of you
24) [line 44] ZUZA MACHA - a battered Zuz that is not legal tender 29) [line 49] MEKILIN LO MEZONOSAV - [the Heavenly Court] lessens his decreed amount of food 30) [line 50] D'KARICH ZIKA - in a place where the wind turns around (i.e. in a draft)
31a) [line 50] SHAFI LEI UMNA - the blood letter poured out much of his
blood
32) [line 51] SHA'IF MINEI - and removes from him [more blood]
34) [line 52] ARGISH B'NAFSHEI - he felt weak
37) [line 7] PURSA D'DAMA - the proper period of time to do blood-letting [is every thirty days] 38) [line 7] BEIN HA'PERAKIM - when the person reaches the next stage of his life, i.e. at forty 39) [line 14] D'KAIMA LEI MADIM B'ZAVEI - when Mars "rules" over the Heavenly Hosts during an even-numbered hour of the day. See Graphic #8
40) [line 15] D'DASHU BEI RABIM - many people do it; it has become a common
practice
42) [line 18] R"CH V'SHENI LO - Rosh Chodesh and the following day 48) [line 31] REISHEI - (a) heads of animals (RASHI); (b) people's haircuts (the barber's fee was a Zuz) (TOSFOS) 49) [line 31] SEFAMEI - (a) (O.F. guernon) lips of animals (RASHI); (b) mustache trimmings. If a person went to the barber for a haircut and bloodletting, the barber trimmed his mustache for free 50) [line 32] YOMA D'MEFAGREI BEI RABANAN - a day in which the students were lax in coming to the Beis ha'Midrash
51) [line 35] SEFOGIM SHEL TZEMER - tufts of combed wool 55) [line 39] "U'MOLDOSAYICH B'YOM HULEDES OSACH LO CHARAS SHARECH, UV'MAYIM LO RUCHATZT L'MISH'I; V'HAMLE'ACH LO HUMLACHAT, V'HACHTEL LO CHUTALT" - "And as for your birth, on the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to smooth your skin; you were not salted at all, nor were you wrapped up at all." (Yechezkel 16:4) 56) [last line] MELAPEFIN - (O.F. enmailoler) to wrap up, diaper
|