BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Shabbos 107
1) [line 2] TACHAS KENAFAV - underneath his cloak
2) [line 21] HA'MEFIS MURSA - one who squeezes an abscess
3) [line 21] LA'ASOS LAH PEH - to make an opening for it (for the removal
of any puss which forms in the future)
4) [line 22] LEICHAH - puss
*****PEREK #14 SHEMONAH SHERATZIM*****
5) [line 30] SHEMONAH SHERATZIM (Based on Rabbi Aryeh Kaplan's "The Living
Torah")
- [1] CHOLED
- - weasel [alt., a martin or an ermine (ARUCH), a rat (TARGUM, TOSFOS YOM TOV), mole or mole-rat (ARUCH), or field mouse (TARGUM YONASAN)]. According to the Gemara, it is a predatory animal that bores
under the ground and undermines houses.
- [2] ACHBAR
- - mouse; some sources appear to include also the rat
- [3] TZAV
- - ferret; according to the Septuagint it is the land crocodile
(perhaps the monitor - see KO'ACH) which follows the Talmudic sources that
liken it to a salamander or snake. Others identify it with the toad (RASHI)
or the tortoise (ME'AM LOEZ). [From the Mishnah (Taharos 5:1, see
commentaries), it appears that it is similar in appearance to a frog. -MK]
- [4] ANAKAH
- - hedgehog; alt., beaver (RADAK). [The Septuagint translates it
as a mole, shrew mouse or field mouse.] Rabeinu Sa'adya Gaon translates it
as a gecko, which is up to five inches long with a soft speckled hide;
"Anachah" denotes groaning and the gecko makes a groaning sound.
- [5] KO'ACH
- - a lizard (RADAK quoting RASHI) [chameleon, according to the Septuagint.] From the translation of others it would appear to be the
monitor or monitor lizard, the largest reptile in the Holy Land, growing as
long as four feet. Living on the coast, the Negev, and Aravah, it eats
rodents and reptiles (RADAK, RABEINU SA'ADYA GAON).
- [6] LETA'AH
- - lizard; alt., the white lizard, or the great gecko.
- [7] CHOMET
- - snail (RASHI) [alt., a lizard or the skink, a lizard with
small legs of which there are four varieties in the Holy Land]
- [8] TINSHEMES
- - mole (Rashi Chullin 63a) [alt., a large-headed lizard that
burrows underground, probably a type of gecko]
6) [line 30] HA'TZADAN
The Melachah of Tzad involves restricting the movement of an undomesticated
living creature for its use
8) [last line] EIN OR ELA L'MAH SHE'MANU CHACHAMIM - the only Sheratzim
with hides are the ones which the Chachamim enumerated; i.e. Anakah,
Ko'ach, Leta'ah, and Chomet
107b---------------------------------------107b
*9*) [line 3] AMAR LEI RAVA - (This is the beginning of the answer to the
Gemara's question -- TOSFOS DH Amar)
10) [line 13] B'SHERATZIM SHE'YESH LAHEM OROS - the four Sheratzim that
have hides; i.e. Choled, Achbar, Tzav, Tinshemes
11) [line 14] SHE'EINAH CHOZERES - which does not revert to normal skin
12) [line 15] NITZRAR HA'DAM - if the blood forms a black-and-blue mark
14) [line 17] GISHTA - essence, i.e. that its hide is thick
15) [line 20] "HA'YAHAFOCH KUSHI ORO ..." - "Can the Kushite change his
skin, or the leopard his spots?" (Yirmeyahu 13:23) - This is the
translation of the Mefarshim to the verse. Our Gemara (and Rashi to Shemos
21:25) translates as follows: "Can the Kushite change his skin or alter
his bruises?" The word "v'Namer" is read as a verb, with poetic license.
16) [line 21] RIKMEI RIKMEI - full of colored spots
17) [line 22] GAVANAV - its colors
18) [line 24] KINAH - a louse
19) [line 25] D'EINAH PARAV V'RAVAH - it does not procreate sexually
20) [line 29] KARNEI RE'EIMIM - the name of a giant beast (Rashi Avodah
Zarah 3b)
21) [line 30] BEITZI CHINIM - (lit. lice eggs) At this point the Gemara
assume that they are tiny lice when they come out of their eggs
22) [line 30] MINA HU D'MIKRI BEITZEI CHINIM - it is a tiny species of
insect named "Beitzei Chinim"
23) [line 30] TIPUYEI - the name of a small insect
24) [line 31] PAR'OSH - a flea
25) [line 42] HA'SHOLEH - one who pulls out
26) [line 42] SENAPIRAV - its fins
27) [line 43] D'AVAD RIREI - strands of a sticky substance stretch from the
fish and adhere to the fingers when the fish is touched
28) [line 44] DILDEL - he detached
29) [line 46] KESHUSA - (O.F. homlon) hops
30) [line 46] HIZMEI - (O.F. ronce) prickly shrubs or trees
31) [line 46] HIGEI - (O.F. aiglentier) prickly bushes
Next daf
|