BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Shabbos 90
***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg
and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is
devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara,
Rashi or Tosfos.)
[1] Gemara 90a [line 10]:
"Neser *Anpanterin*"
The Girsa in Dikdukei Sofrim #7 and in Nidah 62a is
"Neser *Antipatris*"
[2] Rashi 90a DH Mekak Sefarim:
The words "Tola'as *Ocheles* Sefarim"
should be "Tola'as *she'Ocheles* Sefarim"
[3] Rashi 90b DH l'Cheshbon:
"l'Siman *Edus* l'Chol *Dinar* Pashut"
The Girsa in Rashi of the Soncino Edition is
"l'Siman *Neros* l'Chol *Tzad* Pashut" - see the Bach #3
It would appear proper to emend the Girsa to
"l'Siman *Asaros* l'Chol *Tzad* Pashut (that is, this is why the Shi'ur is
*two* date pits) -M. Kornfeld
[4] Rashi 90b [at the end of the page]:
The words "v'Im Tomar" until the end of the page were not in the text of
Rashi that was seen by the Rishonim - see Tosfos DH ha'Matzni'a and the
Rishonim. Also, see Insights for an explanation of these words of Rashi
************************************************
1) [line 1] B'MINEI MESIKAH - [with regard to] various types of flavorings
2) [line 5] SAMANIM SHERUYIN - paints or dyes that have been soaked
3) [line 6] DUGMA L'IRA - a small colored piece of wool used as a sample
which is the same size as an Ira, a small ball of cotton or wool which was
placed in the Buchyar (shuttle) to hold the spool of Erev (woof) thread
4) [line 10] NESER ALEKSANDERIS - Neser from the city of Alexandria (in
Egypt)
5) [line 10] NESER (ANPANTERIN) [ANTIPATRIS] - Neser from Antipatris, a
strategic city built by Herod by the source of the Yarkon River and named
after his father. It is located near Kefar Saba
6) [line 13] KAVRISA - sulfur
7) [line 13] CHELBEITZIN - bulb of ornithogalum
8) [line 14] LE'INON - garden-orache; wormwood
9) [line 14] OHEL - an alkaline plant; aloe
10) [line 19] SHELOF DOTZ - a type of grass which is dried and ground, and
used for washing hands (ARUCH)
11) [line 21] SHUN'ANA - the name of a type of alkali
12) [line 23] RAMTZA D'FARZELA - a fine iron prong or nail (RASHI Chulin
25a, Nidah 62a)
13) [line 23] PILPELES - pepper
14) [line 24] ITRAN - the oil that flows from a pine tree after the pitch
is removed
15) [line 25] MEKAK SEFARIM - the parts of scrolls chewed by worms
16) [line 26] MEKAK MITPOCHESEIHEM - the parts of scroll-covers chewed by
worms
17) [line 31] TZILCHASA - a headache in half of the head (RASHI)
18) [line 32] HA'MOTZI REI'ACH RA - one who carries out [into Reshus
ha'Rabim on Shabbos] a foul smelling substance
19) [line 33] ARGAMAN - purple dye used for its fragrance (RASHI)
20) [line 34] BESULAS HA'VERED - a young rose (RASHI); an unopened rose
flower (ARUCH)
21) [line 37] BARZEL - iron
22) [line 39] KALYA OREV - a sharp device that was the measurement of an
Amah which was built on the roof of the Heichal to prevent ravens from
landing
23) [line 42] ME'AH CHESEF - a measure of silver (a Me'ah is one-sixth of a
Dinar)
24) [line 43] TZINORA KETANA - a small poker
25) [line 44] SHE'MECHATETIN - they snip
26) [line 45] MEKANCHIN - they clean out
27) [line 46] MEKAK D'SIFREI - Mekak [is the worm which eats the pages] of
books
28) [line 47] TECHACH D'SHIRA'EI - Techach [is the worm which eats the
cloth] of silk
29) [line 48] KULHU SAKANTA - they are all dangerous
30) [line 50] KATLEI PEH L'DEIN - the Peh worm has killed this one
31) [line 51] KUPAS HA'ROCHLIN - the box [of wares] of a peddler, esp. a
spice seller
32) [last line] ZER'ONEI GINAH - garden seeds
90b---------------------------------------90b
33) [line 1] KISHU'IN - cucumbers
34) [line 1] DILU'IN - gourds
35) [line 1] POL HA'MITZRI - the Egyptian bean (colocasia)
36) [line 2] CHAGAV - a locust
37) [line 3] TZIPORES KERAMIM - a type of locust (lit. "bird of the
vineyards")
38) [line 9] KEREISHA - a leek
39) [line 9] HA DI'ZRI'A, HA D'LO ZERI'A - in this case, the seed has been
planted, while in that case, the seed has not been planted
40) [line 12] GAR'ININ - date pits
41) [line 14] L'CHESHBON - for use as an abacus
42) [line 17] L'NISHBIN - to use as traps
43) [line 17] MI'KASHEH SHEL CHAZIR - the hard hairs on the spine of a
swine
44) [line 18] TZUREI DEKEL - peeled palm leaves
45) [line 18] TOREI DEKEL - strips of thin palm wood
46) [line 20] PALYA B'YA'AREI - the name of a type of locust (same as
above, #37)
47) [line 21] B'DIKLA D'CHAD NAVARA - in a young palm tree that has grown
around it only one layer of fibrous substance
48) [line 22] V'AVDI LAH L'CHUCHMA - [people] use it for [acquiring]
knowledge
49) [line 22] L'FALGA D'YAMINEI - [one eats] its right half
50) [line 23] B'GUVSA DI'NCHASHA - in a copper tube
51) [line 24] GUSHPANKEI - seals
52) [line 24] B'EIVARA DI'SMOLA - [one hangs it] on his left arm
53) [line 25] V'CHAKIM KAMAH D'BA'I - and he becomes as wise as he desires
54) [line 27] MI'AKAR TALMUDO - his learning will be uprooted (i.e.
forgotten)
55) [line 30] SHUSIVA - a type of kosher locust
56a) [line 34] IY MAYIS - if it dies
b) [line 34] KATAN MISPAD SAPID LEI - the child eulogizes it
*****PEREK HA'MATZNI'A*****
57) [line 36] HA'MATZNI'A - a person who puts away an object
58) [line 36] L'DUGMA - as a sample
Next daf
|