(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
***************GIRSA SECTION********************
[1] Gemara 68a [line 12]:
[2] Rashi 68a DH Ela Lav *Hainu Ta'ama*. Mishum Avos v'Soldos Ela":
[3] Gemara 68b [line 32]:
1) [line 4] D'KABA'I - that he (the Tana of our Mishnah) wants 3) [line 7] GABEI MA'ASER - in reference to the laws of Ma'aser, the Mishnah (Ma'asros 1:1) also gives a rule that specifies to which objects the laws of Ma'aser apply, however, the word "Gadol" is not used 4) [line 12] ELA (LAV), HAINU TA'AMA - rather [not as we have stated above, but] this is the reason
5) [line 21] PE'AH
6) [line 24] OCHEL - a food
9) [line 25] MACHNISO L'KIYUM - he puts it into storage
11) [line 28] KEMEIHIN, PITRIYOS - types of boletes, such as mushrooms,
morels and truffles
*14*) [line 33] ANAN D'AMRINAN K'MUNBAZ - That is, Rebbi Yochanan and Reish Lakish hold *partially* like Munbaz. They agree to his ruling that a Tinok she'Nishbah does not bring a Korban; however they do not require that the person be aware of his transgression (Mezid) in order to be Chayav Chatas, as Munbaz does. 15) [line 34] "[HA'EZRACH BI'VNEI YISRAEL VELA'GER HA'GAR B'SOCHAM;] TORAH ACHAS YIHEYEH LACHEM LA'OSEH BI'SHEGAGAH" - "Whether he is a native born Israelite or a proselyte who joins them; there shall be a single law for one who does such an act inadvertently" (Bamidbar 15:29) - This verse mentions the law of Shogeg (sinning inadvertently). The next verse (#16 below) mentions the law of Mezid (sinning intentionally). The juxtaposition allows a condition of the laws of Mezid to be applied to the laws of Shogeg. 16) [line 35] "VEHA'NEFESH ASHER TA'ASEH B'YAD RAMAH ..." - "However, if a person commits (such an act of idolatry) highhandedly [whether he is native born or a proselyte, he is blaspheming HaSh-m and that person shall be cut off (spiritually) from his people] (ibid. 15:30) 17) [line 38] LECHED'MEKAREI LEI REBBI YEHOSHUA BEN LEVI LI'VREI - the same way Rebbi Yehoshua ben Levi interpreted this verse to his son
|