(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 5] YOCHANA U'MAMREI - the two chief magicians of Egypt at the time that Moshe Rabeinu came to Par'oh to ask that the Jewish slaves be freed 2) [line 5] TEVEN ATAH MACHNIS L'AFRIYIM?! - (a) Are you trying to bring hay into Afriyim, [a town that has so much grain that it is full of hay]? (RASHI); (b) Are you trying to bring magic, which is based on falsehood (and is comparable to hay), into Egypt, which is replete with falsehood? (MAHARSHA) 3) [line 6] L'MASA YARKA, YARKA SHEKOL - bring vegetables to an area that has a vegetable market (a) so that when the local vegetable merchants finish selling their produce, you will be able yours (SHITAH MEKUBETZES #1); (b) because the quality of vegetables varies from merchant to merchant. While your magic is false, like poor-quality vegetables, my "magic" is the very best quality, since it is the work of HaSh-m (MAHARSHA) 4) [line 8] BEIS HA'ZEVALIM - a field that needs to be fertilized (a) lest it not be fertilized enough, and the grain will be of inferior quality (RASHI KESAV YAD, 1st explanation); (b) lest the fertilizer spoil the taste of the grain (RASHI KESAV YAD, 2nd explanation) 5) [line 8] BEIS HA'SHELACHIM - a field that receives its water from irrigation or a wellspring, the crops of which are poor and unfit to use for the Minchas ha'Omer 6) [line 8] BEIS HA'ILAN - [grain grown in] an orchard, since the trees draw nourishment from the soil and cause the grain to be of inferior quality
7) [line 10] NARAH - he plowed it
10) [line 13] AD SHE'YENAPENAH - until one sifts it
13) [line 19] KEFAR ACHIM - a town called "Kefar Achim," in Eretz Yisrael 15) [line 21] HA'SADOS HA'MUDRAMOS - (a) the fields south of Yerushalayim (RASHI cited by TOSFOS); (b) fields with a southern exposure (TOSFOS) 16) [line 22] HA'MENUNAROS L'CHACH - that are plowed for this purpose (for harvesting the barley for the Minchas ha'Omer)
17a) [line 22] SHE'BAHEN CHAMAH ZORACHAS - that in them the sun shines when
it rises 18) [line 25] KEDEI SHE'TEHEI SEMUCHAH L'ACHAMAH - in order that it start growing just in time for the springtime sun to shine upon it
19a) [line 25] V'OSAH KANEH ZERES - and it grows grain, the stalks of which
are one Zeres long
20a) [line 26] KOTZER - to reap
21a) [line 1] KAN B'AVUDAH - this refers to a cultivated field (that does
not need additional plowing)
22) [line 8] BIK'AS BEIS MAKLEH - a place in Eretz Yisrael near Yerushalayim
24) [line 12] KARNA D'AR'A - a corner of his field 26) [line 14] MAZBIN LEHU L'CHITEI LI'SEMIDA - and he sold it as wheat for very fine flour
27a) [line 17] B'ROV CHITAH - most of each grain of wheat 28) [line 18] MAHU SHE'YILKEH ALEIHEN MISHUM BA'AL MUM? - will he receive Malkus like one who consecrates an animal with a blemish (MAKDISH BA'AL MUM) A person who consecrates a Ba'al Mum, an animal with a blemish (see Background to Menachos 78:38), transgresses five prohibitions and is liable to Malkus (lashes) five times (Temurah 6b). 29) [line 21] KOL ETZ SHE'NIMTZA VO TOLA'AS PASUL L'GABEI MIZBE'ACH - any piece of wood that has a worm in it is unfit to burn upon the Mizbe'ach 30) [line 23] GORERO - he scrapes it off
31a) [line 26] TEKO'A - a place in Nachalas Asher know for the quality of
its oil. It is postulated that it was located on the mountain across from
Meron, in a place called Charvas Shama, where Jewish ruins were found 32) [line 27] REGEV - a place in Eretz Yisrael, on the eastern bank of the Yarden River 33) [line 30] V'LO MIN MAH SHE'NIZRA BEINEIHEM - and not from olive trees that have had grain planted in between them since the grain draws nourishment from the soil and causes the olives to be of inferior quality
34a) [line 31] ANPAKTAN - oil from olives that have only grown to one third
of their estimated final size
35) [line 32] GARGARIN - (lit. berries) olives
36a) [line 33] KEVASHIM - (a) pickled olives (RASHI, 1st explanation); (b)
olives that need to be pickled in order to make them fit for extracting oil
(RASHI, 2nd explanation) 37) [line 34] "VA'YISHLACH YOAV TEKO'AH VA'YIKACH MI'SHAM ISHAH CHACHAMAH..." - "And Yoav sent to Teko'ah and took from there a wise woman..." (Shmuel II 14:2) 38) [line 35] MI'TOCH SHE'REGILIN B'SHEMEN ZAYIS - since they used to eat much olive oil 39) [line 36] "V'TOVEL BA'SHEMEN RAGLO" - "and he immerses his foot in oil" (Devarim 33:24) 40) [line 36] CHELKO SHEL ASHER - the portion of the tribe of Asher, in the northern Galilee
41) [line 37] SHE'MOSHECH SHEMEN K'MA'AYAN - that produces oil like a spring
43) [line 38] POLMOSTUS - an agent 46) [line 39] GUSH CHALAV - a city in the Galilee, in the portion of Asher, known for its abundant production of olive oil, which is now the Arab village "Jish" 47a) [line 40] OZEK TACHAS ZEISAV - digging a circular canal around the base of his olive trees 48) [line 42] HIFSHIL KELAV LA'ACHORAV - he slung his garments/utensils over his shoulder, preparing to go (this is the manner of the poor)
49) [line 42] HAVAH MESAKEL U'VA VA'DERECH - he took out stones as he walked
|