BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Kesuvos 77
KESUVOS 75-80 - dedicated by Mrs. Rita Grunberger of Queens, N.Y., in loving
memory of her husband, Reb Yitzchok Yakov ben Eliyahu Grunberger. Mr Irving
Grunberger helped many people quietly in an unassuming manner and is sorely
missed by all who knew him. His Yahrzeit is 10 Sivan.
|
1) [line 1] NICHPEH - a woman who is an epileptic
2) [line 22] AREV V'TZIDON V'RA'AYAH ACHRONAH - The Halachah follows the
opinion of Rabban Shimon ben Gamliel whenever his opinion is quoted in the
Mishnah, except in these three cases:
(a) AREV (Bava Basra 173b-174a): The Chachamim rule that a loan may be given
on the condition that the creditor can collect from the debtor's guarantor
(Arev Kablan) before first going to the debtor. Rabban Shimon ben Gamliel
rules that if the debtor has property, the creditor must collect from him,
even if the loan was given under the above conditions.
(b) TZIDON (Gitin 74b): It occurred once in Tzidon that a man said to his
wife, "This will be a valid Get (bill of divorce) on condition that you bring
to me my robe," and then the robe was lost. According to the Rabanan, the Get
is annulled and void. Rabban Shimon ben Gamliel maintains that she may give
the value of the robe and the Get will be effective.
(c) RAA'YAH ACHRONAH (Sanhedrin 31a): The Chachamim rule that a litigant,
after being instructed in Beis Din to prove his case, who says, "I do not
have any proof," may not use any proof that he may subsequently find as valid
evidence. (Since he already admitted to not having proof, we suspect that the
documents that he brings afterwards may be forged.) Rabban Shimon ben Gamliel
rules that we acknowledge the possibility that he did not know about the
evidence for his case at the moment that he said he did not have proof, and
he may therefore use the proof he subsequently finds as valid evidence.
*3*) [line 24] V'ELU SHE'KOFIN OSO L'HOTZI - that is, although the previous
Mishnah stated that we do not force the husband to divorce his wife
(according to the Tana Kama) even if he develops very conspicuous Mumim,
nevertheless, since Mukah Shechin and the others listed in this Mishnah are
especially foul-smelling and harder to live with, we do force them to divorce
their wives (TOSFOS RID)
4) [line 24] MUKEH SHECHIN - Menuga (BARTENURA), a leper
5) [line 25] BA'AL POLIPUS - (a) a man who emits a bad odor through his nose;
(b) a man with bad breath
6) [line 25] HA'MEKAMETZ - (a) (lit. one who scrapes together, collects) one
who collects the excrement of dogs in order to wash clothes (RASHI here and
to Bava Basra 17a, 19a); (b) one who collects the excrement of dogs in order
to process hides (O.F. cordovan - a soft fine-grained leather [originally]
made in Cordova, Spain) (RASHI to Chagigah 4a); (c) a small-scale tanner
7) [line 25] HA'METZAREF NECHOSHES - (a) copper kettle smiths; (b) a copper
miner; (c) one who smelts copper at the copper mine (RASHI to Chagigah 4a)
8) [line 26] BURSI - a tanner, who uses excrement to tan hides
9) [line 29] MEMAKASO - [relations with her will] cause his body to decay
10) [line 29] TZIDON - Sidon, a city on the Mediterranean coast, to the north
of modern-day Israel. It was the capital of Phonecia. It is within the
northwest boundary of the Holy Land (Bamidbar 34:7).
11) [line 33] SHMUEL LO PASIK PUMEI MI'KULEI PIRKIN - Shmuel never stopped
reciting our current Perek (this is a mnemonic device to remember that Shmuel
is the one who defined Ba'al Polipus as a man with bad breath)
12) [line 39] CHASHLEI DUDEI - kettle smiths
13) [line 40] ME'IKARO - from its origin, i.e. from the copper mine
14) [line 42] ACHSUHA SA'AREI L'ELAZAR! - force-feed Elazar (lit. make him
chew) barley!
15a) [line 43] EIN ADAM DAR IM NACHASH BI'CHEFIFAH - a man cannot live
together with a snake in a basket
b) KEFIFAH - a basket made from reeds or sticks of wood such as willows
(ARUCH)
16) [line 43] KI SALIK REBBI ZEIRA - when Rebbi Zeira went up to live in
Eretz Yisrael
17) [line 45] AL DA ACHSUHA SA'ARIN L'ELAZAR B'VAVEL - for this [ruling] they
force-fed [Rebbi] Elazar barley
18) [line 46] ME'ASIN - to force [men to divorce their wives]
19) [last line] B'MILEI - with words (we try to talk him into divorcing her)
20) [last line] B'SHOTEI - with rods (we beat him until he divorces her)
77b---------------------------------------77b
21) [line 1] HAVINA BAHADEI - I will be with him
22) [line 6] DAYARNA BAHADEI B'SAHADEI - I will live with him with witnesses
[who will attest to the fact that I will not have marital relations with him]
23) [line 11] BA'ALEI RA'ASAN - a disease associated with extreme weakness
(meningitis?)
24) [line 13] VISIKIN - weak
25) [line 16] DALFAN EINEI - his eyes pour out [tears]
26) [line 16] DAIVEI NECHIREI - his nostrils drip [mucus]
27) [line 17] V'AISI LEI RIRA MI'PUMEI - and saliva exudes from his mouth
28) [line 17] V'RAMU DEIDVEI ILAVEI - and flies settle on him
29) [line 18] U'MAI ASUSEI? - and what is his cure?
30) [line 18] PILA - (O.F. poliol) pennyroyal, a type of mint
31) [line 18] LUDNA - (O.F. aloisne) wormwood, absinth
32) [line 18] GIRDA D'EGOZA - walnut bark
33) [line 18] GIRDA D'ASHAFA - scrapings [that shoemakers scrape (ARUCH)]
from hides
34) [line 19] KELIL MALKA - a rose (lit. the king's crown)
35) [line 19] MASCHELA D'DIKLA SAMKA - the early shell-like growth that
surrounds red dates
36) [line 19] V'SHALIK LEHU - and one boils them
37a) [line 20] BEISA D'SHISHA - a marble house where there is no wind
b) [line 20] SHISHA - grayish-brown marble (O.F. bis - grayish brown); alt.
yellow marble or alabaster
38) [line 20] BEISA D'SHEV LIVNEI V'ARICHA - a house the walls of which are
seven bricks and half a brick thick (where each brick is three Tefachim wide)
39) [line 21] V'NATIL LEI - and one pours on him (on his head)
40) [line 21] D'RAFYA AR'ISA D'MOCHEI - the bottom, lower part of the skull
becomes soft
41) [line 22] V'KARA L'MOCHEI - and the surgeon cuts the skull
42) [line 22] TARPEI D'ASA - myrtle leaves
43) [line 22] U'MADLI KOL CHAD KAR'A - and he lifts each leg up
44) [line 22] U'MOSIV CHAD - and then puts it down (i.e. one by one)
45) [line 22] V'SHAKIL B'TZAVSA - and he removes it with tweezers or tongs
(O.F. tenailles)
46) [line 22] V'KALI LEI - and he burns it
47) [line 23] LO HAVAH YASIV B'ZIKEI - would not sit in a place where one
wind could blow on him and the Ba'al Ra'asan at the same time
48) [line 24] MI'BEI'EI D'HA'HU MAVO'AH - from eggs that hatched in the
alleyway [in which a Ba'al Ra'asan lived]
49) [line 24] MICHRACH BEHU V'ASIK B'TORAH - would mingle with them and learn
Torah
50) [line 25] "AYELES AHAVIM V'YA'ALAS CHEN..." - "A loving doe and a
pleasant roe..." (Mishlei 5:19)
51) [line 25] AGUNEI LO MAGNA? - Does it not protect [those who study it]?
52) [line 26] AVID LEI RE'USEI - grant him whatever he desires
53) [line 26] ACHAVI LI DUCHTAI - show me my place [in Gan Eden]
54) [line 26] LECHAYEI - Very well!; Fine!
55) [line 26] DILMA MEVA'ASAS LI B'URCHA - perhaps you will frighten me on
the way
56) [line 27] DALYEI - he (the Angel of Death) lifted him up
57) [line 27] KA MECHAVI LEI - he was showing it to him
58) [line 27] SHAVAR, NAFAL L'HA'HU GISA - he jumped over the wall and landed
on the other side (in Gan Eden)
59) [line 27] NAKTEI B'KARNA DI'GELIMEI - he grabbed him by the corner of his
cloak
60) [line 28] AMAR LEI BI'SHEVU'ASA D'LO ASINA - Rebbi Yehoshua Ben Levi said
to him, "By an oath, I will not come out!"
61) [line 28] IY ITSHIL A'SHEVU'ASA, NIHADAR - if during his lifetime he ever
asked a Chacham to revoke a vow of his, then he should go back out of Gan
Eden
62) [line 30] D'MISBE'A L'VARYASA - because it is needed for all living
beings
63) [line 30] PENU MAKOM L'VAR LIVA'I! - Make way for the son of Levi!
64) [line 31] TACHTAKEI PIZA - golden armchairs
65) [line 32] KESHES - a rainbow
66) [line 32] D'LO HAVEI MIDI - there actually was no [rainbow in his
lifetime]
67) [line 32] SAVAR, LO ACHAZIK TIVUSA L'NAFSHAI - but he thought, "I will
not grandeurise myself
68) [line 33] SHUSHVINEI HAVAH - he was the close friend [of the Angel of
Death]
69) [line 33] KI HAVAH KA NAICHA NAFSHEI - (lit. when his soul was going to
rest) when he was about to die
70) [line 34] SHAVKI - leave me alone
71) [line 34] D'NEHADER L'TALMUDA'I - so that I can review my Torah learning
72) [line 37] MI IKARCHAS B'VA'ALEI RA'ASAN - did you mingle with those that
suffer from Ra'asan?
73) [line 38] AFSIK LEI AMUDA D'NURA - a pillar of fire [rose and] separated
him [from the rest of the people]
74) [line 38] U'GEMIREI - and we know by tradition
75) [line 40] ISTALAK - the pillar of fire went away
76) [line 41] L'AFUKEI MI'MAN D'LO KIYEM - [the pillar of fire rose] to keep
away those who did not keep the entire Torah
77) [line 42] MA'AKEH L'IGREI - a fence for his roof. The Torah (Devarim
22:8) commands that a fence be built around the roof of one's home (or
balcony) in order to prevent one from falling off.
78) [line 42] D'SHADYEI ZIKA - the wind blew it down
79) [line 43] TERADIN - beets
80) [line 43] SHECHAR SHEL HIZMEI - beer made from hops that grow between
prickly shrubs (prob. Spina Regia)
81) [line 44] MEI PERAS - the waters of the Euphrates River
Next daf
|