BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Bava Kama 111
1) [line 2] TAV L'MEISAV TAN DU, MIL'MEISAV ARMELU - it is better to sit
together as a couple than to sit alone like a widow
2) [line 33] "MILVAD OLAS HA'BOKER [ASHER L'OLAS HA'TAMID, TA'ASU ES
ELEH.]" - "Besides the burnt offering in the morning [that is for the
continual burnt offering, you shall offer these.]" (Bamidbar 28:23)
3) [line 35] HA'OLAH, OLAH RISHONAH - when the verse states, "ha'Olah," it
refers to the first Olah that is offered every day, the Olas ha'Tamid
(Vayikra 6:5)
111b---------------------------------------111b
*****PEREK #9 HA'GOZEL U'MA'ACHIL*****
4) [line 2] DAVAR SHE'YESH BO ACHRAYUS - this phrase is the subject of a
disagreement among the Amora'im (see Gemara below and entries #15 and #16
below)
5) [line 12] RESHUS YORESH KI'RSHUS LOKE'ACH DAMI - when an heir takes
possession of an inheritance, it is as if the item were sold to an
independent party (SHINUY RESHUS; SHINUY MA'ASEH; SHINUY HA'SHEM)
(a) A thief becomes liable for a stolen item (such that if it is destroyed,
he must reimburse the owner) when he makes a Ma'aseh Kinyan on the item (a
formal Halachically-binding act denoting a change in ownership -- see
Background to Bava Kama 79:7). Similarly, when he makes a Ma'aseh Kinyan on
the item, he acquires it to the extent that if the owner gives up hope of
ever getting it back, and the object becomes "changed" (Shinuy) from its
original state, he need not return the object itself, but rather its value.
(b) The Amora'im argue (Bava Kama 66a) with regard to the methods with which
a thief acquires a stolen object such that he may return its value (and he
need not return the object itself).
1. YE'USH (Giving up hope) - There is an opinion that "Ye'ush" alone is
enough to grant the thief ownership of the stolen object. Ye'ush means that
the owner gives up hope of ever getting back his object from the thief, and
verbally acknowledges that the loss is irretrievable ("Vai Li l'Chisaron
Kis").
2. SHINUY MA'ASEH (A "change" in the use of the object) - There are opinions
that Ye'ush alone is *not* enough for the thief to acquire the object,
unless the thief effects a "change" (Shinuy) in the object. This applies
even to a small Shinuy that does not entirely transform the object, such as
affixing the object with clay in a certain place. However, the Shinuy must
be irreversible, i.e. it is not "Chozer li'Veriyaso."
3. SHINUY HA'SHEM (A "change" in the object's title or description) -
Similarly, according to the latter opinions, Ye'ush grants the thief
ownership of the stolen object together with a Shinuy ha'Shem. Shinuy
ha'Shem means that the classification of the item has changed and it is
henceforth called by a different name, such as when pieces of wood that were
stolen and used to cover the roof of a Sukah become called "Sechach."
4. SHINUY RESHUS (A "change" in ownership) - These Amora'im also rule that
Ye'ush works together with a Shinuy Reshus. When a thief sells or gives the
object to another person after Ye'ush, that person acquires full ownership
of the object, and is not required to return it to the previous owner.
5. SHINUY (Transformation of the object) - If a significant change is
effected in the object such that it no longer serves its original purpose,
the thief acquires the object to the extent that he may keep it and return
its value even *before* Ye'ush. This is learned from the verse, "v'Heishiv
Es ha'Gezeilah Asher Gazal." Only when the object is "Asher Gazal," - "as he
stole [it]," is the thief required to return the object itself (Bava Kama
66a).
6) [line 15] DAVAR SHE'YESH BO ACHRAYUS - the Gemara assumes that this
refers to items about which it is clear to whom they belong, including
immobile goods such as land and mobile goods that are significant
7) [line 18] ACHRAYUS NECHASIM
Achrayus Nechasim in this context means that people will trust a borrower
who owns land since they can expect to extract payment from the land should
the debtor not have the money to pay back his loan (RASHI to Kidushin 26a).
Similarly, the father in our Gemara left land from which the Nigzal can
extract payment.
8) [line 18] MASNI LEI - he taught him
9) [line 22] KI SHECHIVNA, REBBI OSHAYA NAFIK LEVASI - when I die, Rebbi
Oshaya will come out [of his Heavenly resting place] to [greet] me
10) [line 23] D'TARITZNA MASNISIN KAVASEI - since I have interpreted the
Mishnah using his approach (lit. according to him)
Next daf
|