ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS
prepared by Rabbi Eliezer Chrysler
Kollel Iyun Hadaf, Jerusalem
Previous daf
Bechoros 13
BECHOROS 12-15 - Ari Kornfeld has generously sponsored the Dafyomi
publications for these Dafim for the benefit of Klal Yisrael.
|
Questions
1)
(a) In the event that he does not want to redeem his Peter Chamor, our
Mishnah requires the owner – to cut the back of its neck with a carving
knife, and bury it.
(b) The Tana lists the preferences of the cases in Shas where there is a
choice, but the choice is not equal. He knows that the Mitzvah of redemption
takes precedence over that of breaking the donkey’s neck – because the Torah
specifically writes in Bo “ve’Im Lo Sifdeh, va’Arafto”.
(c) When there is a choice between ...
1. ... Yi’ud (the ‘marriage’ of a master with his Jewish maidservant) and
the father redeeming her – the former takes precedence.
2. ... Yibum and Chalitzah– Yibum takes precedence (according to Torah law).
(d) The Chachamim changed that however – because people began performing
Yibum for personal reasons (rather than in order to fulfill the Mitzvah,
which, according to some opinions, renders the Yavam Chayav Kareis (for
contravening the La’av of Eishes Ach).
(e) The Tana learns from the Pasuk (in connection with the owner redeeming
his Beheimah Temei’ah from Hekdesh Bedek ha’Bayis) “ve’Im Lo Yiga’el, ve’
Nimkar be’Erkecha” – that the owner (who declared his animal Hekdesh, has
the first right to redeem it.
***** Hadran Alach 'ha'Loke'ach Ubar Chamoro' *****
***** Perek ha'Loke'ach Ubar Paraso *****
2)
(a) Our Mishnah rules that ‘ha’Loke’ach Ubar Pasaso shel ha’Oved Kochavim ve
’ha’Mocher Lo, ve’ha’Mishtatef Lo, ve’ha’Mekabel Mimenu, ve’ha’Nosen Lo be’
Kabalah’ – are all Patur from giving the Bechor to the Kohen.
(b) The source for all these rulings is – the Pasuk in Bamidbar “Hikdashti
Li Kol Bechor *be’Yisrael*”.
(c) The Tana writes - with regard to selling the Bechor to a Nochri
“Af-al-Pi she’Eino Rashai’ (as we learned in the first Perek).
(d) A Kohen or a Levi who has ...
1. ... a Bechor Beheimah Tehorah – is obligated to treat it as a Bechor,
whereas if he has ...
2. ... a firstborn son or a Peter Chamor – he is Patur altogether.
3)
(a) We ask why the Tana first deals with the Din of Peter Chamor and then
with that of Bechor Beheimah Tehorah. We have expected Rebbi to reverse the
order – because Kedushas ha’Guf ought to take precedence over Kedushas
Damim.
(b) We already cited in the first Perek the B’nei Ma’arva’s explanation that
there are fewer issues connected with Peter Chamor than with a Bechor
Beheimah . Alternatively, they ascribe Rebbi’s reason to his special
affinity to the Din of Peter Chamor, due to a statement of Rebbi Chanina
(cited in the first Perek) who explains that the reason behind Pidyon Peter
Chamor is - because the donkeys assisted Yisrael to carry out their many
precious objects from Egypt.
4)
(a) Resh Lakish in the name of Rebbi Osahaya is quoted as saying that, in a
case where ...
1. ... a Yisrael paid for an animal be’Dineihem (according to the Nochri
laws) even though he did not yet make Meshichah – he acquires it and it
becomes subject to the Din of Bechorah.
2. ... a Nochri paid for an animal (according to the Nochri laws) even
though he did not yet make Meshichah – he acquires it and it is no longer
subject to the Din of Bechorah.
(b) We suggest that ‘be’Dineihem’ in the first case means ‘like one acquires
the Nochri’s body’. we learn that one acquires a Nochri with Kesef – from
the fact that the Torah in Behar refers to an Eved Cana’ani with the words
“Lareshes Achuzah” (a reference to fields, which one acquires with Kesef).
(c) And if one acquires his body with Kesef - ‘Kal-va’Chomer’ his animals.
5)
(a) We query this ‘Kal-va’Chomer’ on two scores, one of them, that if that
is so, then one ought also to acquire his property with Sh’tar and Chazakah
(with which one also acquires fields). We also ask from a Yisrael - who
acquires a Yisrael with Kesef, but his animals with Meshichah.
(b) The Sugya (Resh Lakish) holds that a Yisrael acquires from a Yisrael
with Meshichah – because that is how Resh Lakish interprets the Pasuk in
Behar “O Kano mi’Yad Amisecha” (Davar ha’Nikneh mi’Yad le’Yad’).
(c) Abaye therefore interprets ‘be’Dineihem’ to mean ‘the Din that the Torah
delegates to them’. We extrapolate from “O Kanoh mi’Yad Amisecha” – “mi’Yad
Amisecha” ‘bi’Meshichah, ha mi’Yad Nochri, be’Kesef’.
(d) We know that “mi’Yad Amisecha” does not come ...
1. ... to preclude purchasing from Nochrim altogether – because if one can
purchase his body, then one should certainly be able to purchase his
possessions.
2. ... to add Kinyan Kesef to that of Meshichah when purchasing from a
Nochri – because if one can acquire his body with one Kinyan, how much more
so his possessions.
3. ... to give a choice of either Meshichah or Kesef when purchasing from
him – because the Torah learns acquiring the Nochri’s animal from acquiring
the animal of a Yisrael, so just as the latter does not have a choice,
neither does the former.
6)
(a) We now discuss ‘be’Dineihem’ in the second case (where the Nochri
acquires the Yisrael’s Bechor. We learn from the Pasuk “mi’Kesef
Miknaso” – that a Nochri acquires a Yisrael with Kesef.
(b) We refute the suggestion that ‘be’Dineihen’ means that we learn the Din
of the Nochri acquiring the Yisrael’s animal with Kesef from the fact that
he acquires his body with Kesef – by citing a Yisrael who acquires a fellow
Yisrael with Kesef, but his animal, with Meshichah.
(c) Once again, Abaye interprets it to mean ‘the Din that the Torah
delegates to them’. And he extrapolate it this time – from the Pasuk “ve’Chi
Simkeru Mimkar la’Amisecha”, ‘la’Amisecha bi’Meshichah, ha le’Nochri, be’
Kesef’.
(d) And we answer the three queries (why “la’Amisecha” does not come a. to
preclude purchasing from Nochrim altogether, b. to add the Kinyan Kesef to
that of Meshichah, when purchasing from a Nochri, and c. to give a choice of
either Meshichah or Kesef when purchasing from him), in the same way that we
answered them earlier. The problem that remains according to Ameimar, who
holds that a Nochri acquires with Meshichah – is that assuming that Ameimar
holds like Resh Lakish, and both a Yisrael and a Nochri acquire with
Meshichah, what will we then learn from” Amisecha”?
13b---------------------------------------13b
Questions
7)
(a) Rebbi Yochanan holds that money is Koneh min ha’Torah. His source for
this is the Pasuk in Bechukosai (in connection with Hekdesh) “ve’Nasan ha’
Kesef ve’Kam Lo” (and he learns Hedyot from Hekdesh).
(b) Ameimar (‘Meshichah be’Akum Koneh’) Darshens “Amisecha” according to ...
1. ... Rebbi Yochanan, to mean – “Amisecha” be’Kesef, le’Nochri bi’Meshichah
’.
2. ... Resh Lakish – to preclude having to return the Ona’ah (the excess
charge of more than a sixth).
(c) We learn from “Al Tonu Ish *es Achiv*” – that one may overcharge a
Nochri.
(d) According to Resh Lakish, we need two Pesukim – one to preclude the Ona’
ah of a Nochri, the other, to preclude the Ona’ah of Hekdesh.
8)
(a) We need both D’rashos - because if we had only one Pasuk, we would
preclude a Nochri (the more obvious of the two) and not Hekdesh.
(b) Gezel Nochri is subject to a Machlokes (in Bava Kama).
(c) Assuming Ameimar holds ‘Gezeilo Mutar’, we will no longer require both
of the above Pesukim (“Amisecha” according to Resh Lakish and “Achiv”) –
because if Gezel Nochri is permitted, it is obvious that Ona’as Nochri is.
(d) We are therefore forced to draw the conclusion – that if Ameimar permits
Gezel Nochri, he has to hold like Rebbi Yochanan regarding Ma’os Konos.
9)
(a) The Beraisa discusses someone who buys pieces of gold from a Nochri and,
after making a Meshichah, he finds among them an Avodah-Zarah. The Tana
rules ...
1. ... that he may simply return the pieces of gold – if he has not yet
paid.
2. ... that he throws the Avodah-Zarah (see Rashash) into the Yam ha’
elach – if he has.
(b) The difficulty with ...
1. ... this Beraisa, according to Rebbi Yochanan is – why the Tana mentions
Meshichah.
2. ... the answer that the seller undertook to abide by Diynei Yisrael is –
why he then mentions Kesef?
3. ... the answer to the previous question that what the Beraisa means in
the Seifa is that even though he already paid, he is permitted to retract –
why he mentions Kesef in the Reisha?
4. ... the answer to the previous question (that the Reisha is a case of
Mekach Ta’us [a false sale]), as Abaye suggests, is – that if it comes to
that, so is the Seifa?
(c) Rava therefore concludes that in fact, both the Reisha and the Seifa are
cases of Mekach Ta’us, and the reason that he is not permitted to retract in
the Seifa is - because, having paid the money, exchanging the Avodah-Zarah
for the money looks as if he is selling it back to the Nochri (so the
Rabbanan forbade it).
(d) Abaye disagrees. In his opinion, there is no Mekach Ta’us in the Seifa
(if there was, the purchaser would be able to retract) - because, having
paid for the gold, he ought to have looked over the goods he received. Not
doing so, is a sign that he was Mochel (i.e. that he accepted the sale as
final).
10)
(a) Rav Ashi establishes the Beraisa without any special undertakings from
the Nochri, and the Chidush in the Reisha is – that money acquires by a
Nochri, and not Meshichah (like Rebbi Oshaya).
(b) And the Seifa mentions Meshichah – only because the Reisha does.
11)
(a) Ravina, on the other hand, takes the Seifa literally, and the Tana
speaks when the seller undertook to abide by Diynei Yisrael. The problem
with that is – why he is then able to retract in the Reisha (as we asked
earlier)?
(b) He therefore amends the Reisha ‘Im ad she’Lo Nasan Ma’os Mashach,
Yachzir’ to read – ‘Im ad she’Lo Nasan Ma’os ve’Lo Mashach, Yachzir’.
(c) Even though no Kinyan has taken place, the Chidush is - that he is
permitted to negate the verbal agreement that he made with the Nochri to
purchase his object, which would not be the case if the seller was a Yisrael
(because a Yisrael must keep his word, in which case a verbal contract with
a Yisrael is binding).
(d) The reason that he is permitted to retract in this case is –because
Nochrim do not adhere to their word, in which case verbal contracts made
with them are not binding on the Yisrael either.
Next daf
|