BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous daf
Bava Basra 58
BAVA BASRA 57 & 58 - dedicated by an admirer of the work of the Dafyomi
Advancement Forum, l'Iluy Nishmas Mrs. Gisela (Golda bas Reb Chaim Yitzchak
Ozer) Turkel, A"H.
|
1) [line 1] MEKIFOS - surround
2) [line 4] OTZAR BALUM / BALUS - a packed, compartmentalized store room / a
store room of mixed things
3) [line 5] REBBI BENA'AH HAVAH KA METZAYEIN MA'ARASA - Rebbi Bena'ah was
marking [the area above] burial caves [to make sure that Kohanim and others
who were Tehorim or items that were Tehorim, would not become Temei'im]
4) [line 5] KI MATA - when he arrived at
5) [line 6] ASHKECHEI - he found
6) [line 8] GANI - he is sleeping
7) [line 10] DEMUS DIYUKNI - the image of my form (referring to Yakov Avinu,
about whom the Gemara states that his image had an aspect of the appearance
of Adam ha'Rishon)
8) [line 11] HA BA'INA LI'TZEYUNEI ME'ARTA - but I need to mark [the area
above] your burial cave
9) [line 13] AKEIVAV - his heels
10) [line 13] SHENEI GALGALEI CHAMAH - the orbits or revolutions of two suns
(see YA'AVETZ for a lengthy explanation of this entire Sugya)
11) [line 15] SHUFREI - beauty, splendor
12) [line 18] AMGUSHA - wizard, magician
13) [line 18] D'HAVAH CHATIT SHICHVEI - who dug [into graves and robbed] the
dead [of their clothes or any other items of value that were buried with
them]
14) [line 19] TAFSEI (B'DIKNEI) - he (the deceased Rav Tuvi bar Masnah)
grabbed him
15) [line 19] B'MATUSA MINACH - I beg of you, I ask a favor of you
16) [line 19] SHAVKEI - leave him alone
17) [line 20] MASPERA - a scissors
18) [line 21] GAZYEI L'DIKNEI - he cut off his beard
19) [line 21] GARMEI - bones
20) [line 22] UDRA - a soft substance such as combed wool or a rag; stuffing
material
21) [line 23] CHEIVASA - animals
22) [line 24] BISTARKEI - articles of clothing made of wool
23) [line 24] DEVIS'HU - his wife
24) [line 26] KI SHACHIV - when he died
25) [line 27] CHAVUTU KIVRA D'AVUCHON - beat the grave of your father
26) [line 29] ACHLU KURTZA BEI MALKA - someone told the king lies / spoke
slander about him
27) [line 30] SAHADEI - witnesses
28) [line 31] CHAVSHUHU - they locked him up [in prison]
29) [line 32] PASHTU L'MASHCHEI - they stripped him of his skin
30) [line 34] ZARNOKA AMRAH LECHU - she was talking about a leather bottle
that was made out of a goat skin
31) [line 35] LEISIV A'BAVA - he should sit on our court (lit. at the gate)
32) [line 35] CHAZA D'HAVAH KESIV B'AVULA - he saw an inscription on the
doors of the gate
58b---------------------------------------58b
33) [line 3] BERAM - however
34) [line 3] SAVEI D'YEHUDA'EI - the Jewish scholars
35a) [line 6] B'ROSH KOL MOSA ANA DAM - the cause of all deaths is related
to blood
b) [line 6] B'ROSH KOL CHAYIN ANA CHAMAR - the elixir of life is wine
36a) [line 7] IGRA - roof
b) [line 8] DIKLA - palm tree
37) [line 9] MAN D'DARKEI L'MEIMAS - one who is about to die
38a) [line 10] MAR'IN - sicknesses
b) [line 11] ASVAN - remedies, cures
39) [line 14] TAMAN MISBE'U SAMANIN - there herbs and potions are needed
40) [line 14] KESIV A'PISCHA D'KAPUTKAYA - it is inscribed on the entrance
to Kaputkiya, a district in Asia Minor
41) [line 15] ANPAK ANBAG ANTAL - these are all words describing a small cup
that measures one quarter of a Log
42) [line 16] REVI'IS SHEL TORAH (MEASURES OF CAPACITY: LIQUIDS)
- 1 Bas (Efah) = 3 Se'in
- 1 Se'ah = 2 Hinin
- 1 Hin (Tarkav) = 12 Lugin
- 1 Log = 4 Revi'i'os = 6 Beitzim = 64 Kortovim
- 1 Revi'is = 75, 86.4 or 150 ml, depending upon the differing Halachic opinions
43a) [line 16] HA'MARZEV - a spout [placed at the opening of a gutter]
b) [line 17] EIN LO CHAZAKAH - it is *not possible* to obtain a Chezkas
Shalosh Shanim for a Marzev, even when one continually uses it for three
years without any protest from the owner of the courtyard, since its use
does not constitute a permanent use (see Background to Bava Basra 57:2a-b)
44) [line 17] MAZCHEILAH - a drainage gutter
45a) [line 18] SULAM HA'MITZRI - (lit. an Egyptian ladder) a small ladder
(one which the Gemara explains (Daf 59a) has less than four rungs)
b) [line 18] TZURI - (lit. a ladder of Tyre) a large ladder
46) [line 19] CHALON HA'MITZRIS - (lit. an Egyptian window) a small window
(one which the Mishnah proceeds to describe as so small that a person cannot
fit his head into it)
47) [line 22] MALBEN - a window frame
Next daf
|