(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 1] TURNISA - (a) (O.F. pin) pine (RASHI); (b) sulfur (TOSFOS DH Turnisa, RASHI to Shabbos 90a DH Kol)
2) [line 1] HOSIFU ALEIHEN... (SHEVI'IS)
3a) [line 2] ALACHSIN - a type of nut
4) [line 5] KOL SHE'YESH LO IKAR - all plants and trees that have a main
root 7) [line 13] LEVONAH ZAKAH - frankincense or oliban (see Background to 13:41) (the word Zakah refers to the species, and does not mean "pure" -- RASHI) 8) [line 13] CHAVILAH - a bundle 9) [line 15] SHELOSHAH MANIN - the weight of three Maneh Tzuri, the denominations of coins used in Tzor (Tyre; this denomination was worth eight times more than the provincial coinage, Kesef Medinah). A Maneh is equivalent to 25 Sela'im, or 100 Zuz. 10) [line 17] A'LIFNEI MIFKADINAN; A'LIFNEI D'LIFNEI LO MIFKADINAN - a person is commanded not to transgress the prohibition of "Lifnei Iver," referring to the verse "v'Lifnei Iver Lo Siten Michshol." - "Do not place a stumbling block before the blind." (Vayikra 19:14). We learn from this verse that it is forbidden to cause another person to sin by giving him bad advice or by placing before him the opportunity to sin. (Some Rishonim explain that this is only an Isur mid'Rabanan (a Rabbinic prohibition) and is not implicit in the verse.) However, this prohibition only applies to a direct cause to sin; a person who causes another to sin in an indirect manner ("Lifnei d'Lifnei") does not transgress this prohibition. 11) [line 20] "TARNEGOL L'MI?" MUTAR LIMKOR LO TARNEGOL LAVAN - if a Nochri announces in the marketplace, "Who has a rooster to sell," it is permitted to sell him a white rooster 12) [line 39] TAVZIG - (O.F. comparage) a friendly feast (in which it is not assumed that the participants will sacrifice to Avodah Zarah) 13) [line 41] CHITEI CHIVARTA - "white," i.e. pale yellow wheat
14) [line 8] MEIVAK HU D'AVIK - he is extremely attached
16) [line 20] TEIKU 1. It is sealed in its container ("Tik") (ARUCH, Erech Tik).17) [line 21] GEMIREI - we have a tradition 18) [line 29] KISBHA - (a) a type of date; (b) a shrub that has deep and straight roots, planted in hedges to mark boundaries; prob. Cistus
19) [line 31] KURYATEI - a species of date
21a) [line 36] BEHEMAH DAKAH - small domesticated (farm) animals (such as
sheep and goats)
22) [line 38] EIN MOCHRIN LAHEM BEHEMAH GASAH
23a) [line 39] AGALIM - calves
|